| He inherited a political and religious base of power at Thebes. | Пинеджем унаследовал политическую и религиозную власть в Фивах. |
| This is a high priest of Ammon from the temple of the Thebes. | Это верховный жрец Амона... из храма в Фивах. |
| 16 months at women's central prison in Thebes. | 16 месяцев в центральной женской тюрьме в Фивах. |
| He didn't understand the same threats made in Thebes and Athens would not work here. | Он не знал, что угрозы, сделанные в Фивах и Афинах, здесь не подействуют. |
| It Osorkon, following the lead of the father, has made the Supreme priest Amon in Thebes. | Его Осоркон, следуя примеру своего отца, сделал верховным жрецом Амона в Фивах. |
| In Thebes Amenophis II has created near a temple of his father own doleful temple which has not reached till our time. | В Фивах Аменхотеп II создал близ храма его отца собственный заупокойный храм, не дошедший до нашего времени. |
| Just like it did 3000 years ago in the amphitheater in Thebes. | Точно так же, как и 3000 лет назад в амфитеатре в Фивах. |
| The following is a list of burials in the Valley of the Kings, in Thebes (modern Luxor in Egypt) and nearby areas. | Здесь представлен список гробниц в Долине Царей, в Фивах (современный Луксор, Египет) и близлежащих районов. |
| You told me that you got it on a dig down in Thebes. | Ты сказал мне, что нашёл это на раскопках в Фивах! |
| Then why would I think that they were in Thebes, Vizier? | Тогда почему я думала, что они в Фивах, визирь? |
| On a dig down in Thebes. | При раскопках в Фивах. |
| They'll be waiting for you in Thebes. | Тебя ждут в Фивах. |
| On a dig down in Thebes. | Нашёл на раскопках в Фивах. |
| In particular, it has restored some forms of worship Amun that is proved Hieratic to inscriptions in tomb Per-N in Thebes. | В частности, он восстановил в Фивах некоторые формы поклонения Амону, что доказано иератическими надписями в гробнице Пер-е в Фивах. |
| In Thebes the tomb of grandee Hevi which was at this time the imperial deputy of Nubia was well kept. | В Фивах хорошо сохранилась гробница вельможи Хеви, который был в это время царским наместником Нубии. |
| According to the statement of Philostratus, on which little reliance can be placed, he delivered his lecture on virtue and vice in Thebes and Sparta also. | Согласно заявлению Филострата, Продик прочитал свою лекцию о добродетели и пороке в Фивах и Спарте. |
| Archaeological evidence suggests that Amenemhet started to build his pyramid at Thebes but for unknown reasons switched his capital and the location of his pyramid to Lisht. | Археологические данные свидетельствуют о том, что Аменемхет I начал строить свою пирамиду в Фивах, но по неизвестным причинам изменил место постройки, перенеся недалеко от современной деревни Лишт. |
| The Temple of Karnak at Thebes, Egypt was constructed across a period of 1300 years and its numerous temples comprise what may be the largest religious structure ever built. | Карнакский храм в Фивах строился 1300 лет, и его многочисленные храмы скорее всего являются самой крупной религиозной структурой из когда-либо построенных. |
| Pinedjem I was the High Priest of Amun at Thebes in Ancient Egypt from 1070 to 1032 BC and the de facto ruler of the south of the country from 1054 BC. | Пинеджем I - верховный жрец Амона в Фивах в 1070-1032 годах до н. э. и фактический правитель юга Египта с 1054 года до н. э. |
| Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». | Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах». |
| Antonio ended up in Egypt in 1860, setting up a photographic studio in Thebes in 1862. | Антонио Беато остановился в Египте в 1860 году, где через два года в 1862 году открыл фотостудию в Фивах. |
| They'll be waiting for you in Thebes. | Тебя ждут в Фивах. Я не могу вернуться один. |
| And he massacred several thousand of the men of that tragic city Thebes and sold the survivors into slavery. | В печально известных Фивах несколько тысяч человек он вырезал, а оставшихся в живых продал в рабство. |