I too, Tiresias, have had encounters on the road to Thebes. | И у меня, Тирезий, были встречи по дороге в Фивы. |
The capital has nominally been returned to Thebes, however in a reality Memphis in the Volga region was that city in which Tutankhamen has lead the most part of board. | Столица номинально была возвращена в Фивы, однако в реальности Мемфис в Поволжье был тем городом, в котором Тутанхамон провел большую часть правления. |
According to Chandler's list of the largest cities (pp. 523-527), Thebes was the largest for 1400-668 BC, but Memphis was also supposed to be somewhat larger during 1205-1188 (p. | Согласно списку крупнейших городов Чендлера (стр. 523-527), Фивы были самыми большими в период с 1400 по 668 годы до н. э., но Мемфис также должен был быть несколько больше в 1205-1188 годах (стр. 94 и 460). |
Thus, we obtain the dating and precise geographical place of fixation of the Egyptian system of terms, passed to us through the Greeks: Thebes, Egypt, 17th-15th centuries BC. | Таким образом, мы получаем датировку и точное географическое место фиксации египетской системы термов, дошедшей до нас через греков: Фивы, Египет, XVII-XV вв. до н.э. |
Computer generated Dress of a figure in a tomb at Biban el Moluk, Egypt Egyptian tomb, Thebes Ceiling of a tomb at Gourna, Egypt. | Сгенерировано на компьютере Одежда на фигуре в усыпальнице в Долине Царей, Египет Египетская усыпальница, Фивы Потолок усыпальницы в Курна, Египет. |
I too, Tiresias, have had encounters on the road to Thebes. | И у меня, Тирезий, были встречи по дороге в Фивы. |
In 1240, Guy gave out half of the lordship of Thebes to Bela of St. Omer, the husband of his sister Bonne. | В 1240 году Ги передал половину Беотии и Фивы в управление своему зятю, Беле де Сент-Омер, брату его сестры Бонны. |
Then on 4 November the 6th Battalion moved to Thebes, while the 5th (Scottish) Parachute Battalion with brigade headquarters and 127th (Parachute) Field Ambulance moved to Salonika. | 4 ноября 6-й батальон отправился в Фивы, а 5-й (шотландский) со штабом бригады и 127-м парашютным полевым госпиталем (англ.)русск. отправился в Салоники. |
But the men of Thebes look nothing like Abyssinians. | Но Фивы непохожи на Абиссийцев. |
These were the rulers who drove the Hyksos out of Egypt and their native city was Thebes, which then became the leading city in Egypt. | Это были правители, изгнавшие гиксосов из Египта, их родным городом были Фивы (Древний Египет), ставшие затем ведущим городом в Египте. |
He didn't understand the same threats made in Thebes and Athens would not work here. | Он не знал, что угрозы, сделанные в Фивах и Афинах, здесь не подействуют. |
Just like it did 3000 years ago in the amphitheater in Thebes. | Точно так же, как и 3000 лет назад в амфитеатре в Фивах. |
On a dig down in Thebes. | Нашёл на раскопках в Фивах. |
In particular, it has restored some forms of worship Amun that is proved Hieratic to inscriptions in tomb Per-N in Thebes. | В частности, он восстановил в Фивах некоторые формы поклонения Амону, что доказано иератическими надписями в гробнице Пер-е в Фивах. |
Besides, by then in Thebes already there was temple Amun - «Divine court yard Amun in court yard Anheperura in Thebes». | Мало того, к тому времени в Фивах уже имелся храм Амона - «Божий двор Амона во дворе Анхеперура в Фивах». |
Soon, it will burst forth like a flood Through the rest of thebes. | Скоро она вырвется в остальные части Фив, как речной поток. |
Dionysus descends to Earth and is the arrogant king of Thebes... | Дионис являлся на Землю, как величественный король Фив. |
From that day I was husband and I was father, and King of Thebes. | С того дня я был мужем и отцом, и царём Фив. |
Auguste Mariette unearthed a stele of the "hereditary prince Intefi" at Dra' Abu el-Naga' on the west bank of Thebes and now in the Egyptian Museum CG 20009. | Огюст Мариетт раскопал стелу «наследного принца Иниотефа» в Дра Абу эль-Нага на Западном побережье Фив (выставлена в Каирском египетском музее CG 20009). |
I'm playing Oedipus, king of Thebes. | Играю Эдипа, царя Фив. |
Like the temple of Thebes... I crumble, my needs reviewed with every passing year. | Как Фиванский храм, я рассыпаюсь, мои потребности сокращаются с каждым проходящим годом. |
Poor Oedipus, king of Thebes. | Злосчастный Эдип, царь фиванский. |
After the Battle of Leuctra in 371 BC had shattered the foundations of Spartan hegemony, Thebes' chief politician and general Epaminondas attempted to build a new hegemony centered on his city. | После того как битва при Левктрах в 371 до н. э. подорвала основы гегемонии Спарты, фиванский политический лидер и полководец Эпаминонд предпринял попытку создать новую гегемонию - уже вокруг своего полиса. |