Thebes: City of the Living. Crownjewel of Pharaoh Seti the First. | Фивы, город живых... жемчужина фараона Сети Первого... |
I too, Tiresias, have had encounters on the road to Thebes. | И у меня, Тирезий, были встречи по дороге в Фивы. |
Timocrates visited Athens, Thebes, Corinth, and Argos, and succeeded in persuading powerful factions in each of those states to pursue an anti-Spartan policy. | Тимократ посетил Афины, Фивы, Коринф и Аргос и преуспел в том, чтобы убедить сильные фракции в каждом из этих государств преследовать антиспартанскую политику. |
We must return to Thebes. | Мы должны вернуться в Фивы. |
Thus, we obtain the dating and precise geographical place of fixation of the Egyptian system of terms, passed to us through the Greeks: Thebes, Egypt, 17th-15th centuries BC. | Таким образом, мы получаем датировку и точное географическое место фиксации египетской системы термов, дошедшей до нас через греков: Фивы, Египет, XVII-XV вв. до н.э. |
When we ride into Thebes, the glory will be yours. | Когда мы въедем в Фивы, тебя будут славить. |
You'd like them to come here to thebes. | Чтобы они приехали в Фивы. |
My parents came to see me here in Thebes. | Мои родители приехали в Фивы. |
Your parents have come to Thebes. | Твои родители прибыли в Фивы. |
The Athenians learned of this, and sent Conon and several others to present their case to the Persians; they also notified their allies, and Argos, Corinth, and Thebes dispatched embassies to Tiribazus. | Афиняне узнали об этом и послали Конона и нескольких других лиц, чтобы оправдаться перед персами; они также уведомили об этом своих союзников - Аргос, Коринф и Фивы, которые тоже послали делегации к Тирибазу. |
He inherited a political and religious base of power at Thebes. | Пинеджем унаследовал политическую и религиозную власть в Фивах. |
This is a high priest of Ammon from the temple of the Thebes. | Это верховный жрец Амона... из храма в Фивах. |
It Osorkon, following the lead of the father, has made the Supreme priest Amon in Thebes. | Его Осоркон, следуя примеру своего отца, сделал верховным жрецом Амона в Фивах. |
Just like it did 3000 years ago in the amphitheater in Thebes. | Точно так же, как и 3000 лет назад в амфитеатре в Фивах. |
On a dig down in Thebes. | Нашёл на раскопках в Фивах. |
You've been living in a hut on the outskirts of Thebes. | Ты жил в избе в окрестностях Фив. |
Hello, men of Athens, Sparta and Thebes. | Приветствую вас, афиняне, жители Спарты и Фив. |
From that day I was husband and I was father, and King of Thebes. | С того дня я был мужем и отцом, и царём Фив. |
It has ordered to cut a tomb in a rock in deserted gorge (in so-called to "The Valley of tsars"), to northwest from Thebes, and mention the temple has constructed in a valley of Nile. | Гробницу он приказал высечь в скале в пустынном ущелье (в так называемой «Долине царей»), к северо-западу от Фив, а поминальный храм построил в долине Нила. |
Intef the Elder would have controlled the territory from Thebes to Aswan to the south and not farther north than Koptos, which was then controlled by another dynasty of nomarchs. | Иниотеф Старший контролировал территорию от Фив до Асуана на юге и не далее на север, до Коптоса, находившегося в тот период под властью другой династии номархов. |
Like the temple of Thebes... I crumble, my needs reviewed with every passing year. | Как Фиванский храм, я рассыпаюсь, мои потребности сокращаются с каждым проходящим годом. |
Poor Oedipus, king of Thebes. | Злосчастный Эдип, царь фиванский. |
After the Battle of Leuctra in 371 BC had shattered the foundations of Spartan hegemony, Thebes' chief politician and general Epaminondas attempted to build a new hegemony centered on his city. | После того как битва при Левктрах в 371 до н. э. подорвала основы гегемонии Спарты, фиванский политический лидер и полководец Эпаминонд предпринял попытку создать новую гегемонию - уже вокруг своего полиса. |