Tex is the man who let you go from your cells. |
Текс выпустил вас из тюрьмы. |
Tex, we're cut off. |
Текс, мы отрезаны. |
I don't think Tex does either. |
Текс тоже не знает. |
This here's Tex, and this is... |
Это Текс, а это... |
Tex to my friends. |
Друзья зовут меня Текс. |
I think Tex did it. |
Я думаю, это Текс. |
But Tex didn't know it. |
Зато Текс этого не знал! |
Easy, Tex! Easy, boy! |
Тише Текс, тише парень! |
Nice shooting, Tex. |
Отличный выстрел, Текс. |
Burk, Kara, Tex... |
Бёрк, КАра, Текс... |
Tex, it's Kara. |
Текс, это КАра. |
What about Dean or Tex? |
Как тебе Дин или Текс? |
Nice shooting, Tex! |
Хороший выстрел, Текс! |
It's taken Gideon, Tex and Scobie all this time to catch up with him again. |
С тех самых пор Гидеон, Текс и Скоуби пытались разыскать его. |
Journalist Tex Maule associated Lambeau Field with the term tundra in his article summarizing the game in Sports Illustrated. |
Журналист Текс Мауле связал поле Ламбо с термином тундра в своей обзорной статье об игре в журнале Спорт Иллюстрэйтед. |
His left eye was severely injured in a grenade explosion during a 3 on 1 brawl against Tex, with Wyoming and Maine. |
Повредил свой глаз от взрыва гранаты в драке «З на 1» с Мэном и Вайомингом против Текс. |
Tex is honest and generally a good-natured fellow who suffers from a bad back, a little too much alcohol (Bourbon... neat, preferred) and a few too many blows to the head. |
Текс - честный и дружелюбный парень, страдающий от постоянных неудач, небольшого зашкаливания с выпивкой (предпочитает бурбон) и частых ударов по голове. |
In February 1956, local radio DJ Sheriff Tex Davis (William Douchette, 1914-2007) heard Gene Vincent performing at a talent show in Norfolk, Virginia, became his manager, and assembled a band of local musicians to back him. |
В феврале 1956 года, местный радио диджей Шериф Текс Дэйвис (William Douchette, 1914-2007) услышал выступление Джина Винсента на талант-шоу в Норфолке, штат Вирджиния, стал его менеджером, и собрал группу из местных музыкантов для аккомпанемента. |
Tex Schramm, also inducted as a contributor, was a Rams executive for 9 years, but had his greatest impact as president and general manager of the Dallas Cowboys for their first 29 years of existence. |
Текс Шрамм, как внесший вклад в развитие американского футбола, был исполнительным директором Рэмс в течение 9 лет, но самый большой вклад внес, как президент и генеральный менеджер Даллас Ковбойз в первые 29 лет существования команды. |
The best you can hope for is some trailer-park honey falls in love with you... on C-SPAN, and you get a conjugal visit every other month... always in the presence of a chaperone named Tex. |
В лучшем случае надейся на то, что какая-нибудь душка из трейлерного парка увидит тебя по телику и вам разрешат свидания раз в два месяца в присутствии надзирателя по имени Текс! |
Does the name Tex Penthollow mean anything to you? |
Его имя Текс Пентхоллоу. |
Where are you, Tex? - Come on, man. |
Где ты сейчас, Текс? |
You suspect Gideon, therefore it must be Tex. |
Подозревая Гидеона, вы убеждены... что виноват Текс. |
I'ma call you Tex. |
Буду звать тебя "Текс". |