Test piece for tensile test perpendicular to the weld |
Образец для испытаний на растяжение в направлении, перпендикулярном сварному шву |
Mechanical tensile test on prehoistable navigation lights |
5.4.3 Механические испытания на растяжение на поднимаемых ходовых огнях |
Often, the material properties from tensile tests are not available when starting the calculations. |
Часто при начале расчетов не имеется данных о свойствах материалов, полученных в ходе испытаний на растяжение. |
(c) tensile test on a longitudinal weld |
с) испытание на растяжение по продольному сварному соединению |
The test-piece for the tensile test on parent material shall be taken from (a) or (b) as mentioned in paragraph 2.1.2.1.1. above. 2.1.2.1.3. |
Образец для испытания на растяжение основного материала отбирается таким же образом, как это указано выше, в подпунктах а) или Ь) пункта 2.1.2.1.1. |
NOTE - Attention is drawn to the method of measurement of elongation described in ISO 6892, particularly in cases where the tensile test piece is tapered, resulting in a point of fracture away from the middle of the gauge length. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Обращается внимание на метод замера удлинения, описанный в ISO 6892, особенно в тех случаях, когда образец, используемый для проведения испытания на растяжение, сведен на конус, в результате чего точка разрыва расположена в стороне от центра базовой длины. |
6.6.3.3.3.4 For the purpose of determining actual values for materials, it shall be noted that for sheet metal, the axis of the tensile test specimen shall be at right angles (transversely) to the direction of rolling. |
6.6.3.3.3.4 Для цели определения фактических значений материалов следует отметить, что в случае тонколистового металла ось образца, испытываемого на растяжение, должна находиться под прямыми углами (поперек) к направлению прокатки. |
Equipment: Tensile testing fixture (see Figure 3-1). |
Испытательная арматура для испытаний на растяжение (см. рис. 3-1). |
The main advantages of the tensile test are: |
Основные преимущества испытания на растяжение: |
Here are stress-strain curves generated by tensile testing five fibers made by the same spider. |
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком. |
These properties can be determined simply, in a reproducible and comparable form, with the standardized uniaxial tensile test. |
Эти характеристики могут быть определены таким простым способом, дающим воспроизводимые и сопоставимые результаты, как стандартное однонаправленное испытание на растяжение. |
An adequate equivalence minimum wall thickness formula therefore has to be developed on the basis of standardized uniaxial tensile tests, too. |
Таким образом, формула расчета адекватной минимальной толщины стенок, обеспечивающей эквивалентную защиту, также должна разрабатываться на основе стандартного однонаправленного испытания на растяжение. |
In each case the material properties will be determined by standardized uniaxial tensile tests. |
будут определяться путем проведения стандартного однонаправленного испытания на растяжение. |
A comprehensive substitute for Solution No. 2 can be derived from the standardised stress-strain-test (uniaxial tensile test) requirements. |
Общий альтернативный вариант вместо решения 2 можно получить на основе унифицированных требований к испытаниям на сопротивление деформации растяжения (однонаправленное испытание на растяжение). |
So this makes quantifying silk properties by methods such as tensile testing, which is basically, you know, tugging on one end of the fiber, very amenable. |
Это облегчает задачу исследовать особенности шелка, применяя метод испытания на растяжение, т.е. растягивая волокна с одной стороны. |
For cylinders with welded stainless steel liners, tensile tests shall be also carried out on material taken from the welds in accordance with the method described in paragraph 8.4. of EN 13322-2. |
Что касается баллонов со сварными корпусами из нержавеющей стали, то испытание на растяжение проводится также на материале сварки в соответствии с методом, описанным в пункте 8.4 EN 13322-2. |
The X-Treme suspending systems have successfully passed the tensile, compressive, shear and combined bending stress resistance tests. Additionally, they have been certified as compliant with the CNR UNI 10011 standard. |
В результате испытаний прочности на срез, на растяжение и на пиковую нагрузку на системы подвеса Х-Тгёмё получен сертификат по нормативам Национального совета по научным исследованиям (CNR) UNI 10011. |
The absorption of strain energy/curves up to fracture during the tensile test for certain metallic materials enables the sustainable strain energy of the corresponding specimens to be determined by the fact that the surface areas under the curves have been determined. |
Поглощение энергии/кривые деформации, установленные в ходе испытания некоторых металлических материалов на растяжение вплоть до разрыва, позволяют определить допустимую работу деформации на соответствующих образцах путем определения площади под этими кривыми. |
A tensile test shall be carried out on the material taken from the cylindrical part of the finished cylinder using a rectangular test piece shaped in accordance with the method described in ISO 9809 for steel and ISO 7866 for aluminium. |
Испытание на растяжение проводится на материале цилиндрической части готового баллона с использованием прямоугольного испытательного образца, вырезанного с помощью метода, описанного в стандарте ISO 9809 в случае стали и в стандарте ISO 7866 в случае алюминия. |
The transformation from one material (reference steel) to another related to the same amount of strain energy being absorbed during an uniaxial tensile test (application of the alternative formula i.e.) results in |
Замена одного материала (исходная сталь) на другой материал, который в ходе однонаправленного испытания на растяжение способен выдержать аналогичную нагрузку деформации (т.е. при использовании альтернативной формулы), влечет за собой: |
Except as identified in the following, testing shall be conducted in accordance with Method A-NACE Standard Tensile Test procedures, as described in NACE Standard TM0177-96. |
За исключением случаев, оговоренных ниже, испытание проводится в соответствии с процедурами по методу А стандарта NACE, регламентирующего испытание на растяжение, как это описано в стандарте TM0177-96. |
Both values can be measured from a tensile test. e is the natural logarithmic constant. |
Оба эти значения могут быть получены при проведении испытания на растяжение. |
The specimens of different metals are comparable if equal strain energies have to be applied up to fracture during the tensile test. |
Образцы из различных металлов являются сопоставимыми, если в ходе испытания на растяжение должна быть произведена одинаковая работа деформации до их разрыва. |
After ageing the specimens have to be conditioned for at least 21 days before carrying out the tensile test according to paragraph 4.3.1.1. |
После того как образцы были подвергнуты старению, они должны быть выдержаны в течение не менее 21 суток до проведения испытания на определение прочности на растяжение в соответствии с пунктом 4.3.1.1. |
(a) or (b) tensile test on parent material |
а) или Ь) испытание на растяжение основного материала |