Примеры в контексте "Tenor - Тон"

Все варианты переводов "Tenor":
Примеры: Tenor - Тон
The tenor of this mission has changed, Mr. Data. Тон нашей миссии изменился, мистер Дейта.
He's reacting to the tenor of your voice. Он реагирует на тон твоего голоса.
Introductory remarks by four members of the Board also set the tenor of the discussions. Тон обсуждению задали также вступительные замечания четырех членов Совета.
The tenor of our debate has been set by the NPT Review Conference and the Millennium Summit. Тон наших прений был задан Конференцией государств - участников ДНЯО и Саммитом тысячелетия.
She stated that UNFPA greatly appreciated the positive and constructive tenor of the comments and the guidance given by the Board. Она заявила, что ЮНФПА весьма высоко оценивает позитивный и конструктивный тон замечаний и руководящих распоряжений со стороны Совета.
The overall tenor of the findings is supportive of the efforts of the Programme. Общий тон выводов свидетельствует о поддержке усилий, предпринимаемых в рамках Программы.
Based on the tenor of this conversation, I am inclined to vary the procedure. А учитывая тон нашего разговора, я склонна изменить метод допроса.
Though the tenor of the discussion of relations between permanent and non-permanent members was generally upbeat, most speakers commented on how the two-tiered structure of the Council complicated those relationships. Хотя тон дискуссии об отношениях между постоянными и непостоянными членами является в целом позитивным, большинство ораторов отмечали, что двухуровневая структура Совета осложняет эти отношения.
He's not reacting to the tenor of my voice! Он не реагирует на мой тон.
This resulted in momentous changes in the tone and tenor of the annual resolution of the European Union on the situation of human rights in Myanmar adopted by the Third Committee at the sixty-seventh session of the General Assembly. Вследствие этого кардинально изменились содержание и тон ежегодной резолюции Европейского союза о положении в области прав человека в Мьянме, принятой Третьим комитетом на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
John is aware I wrote him, but he might be taken aback by the tenor of his reply, which could be perceived as the sentiments of an ardent suitor. Джон знает, что я ему написала, но его может удивить тон этого ответа, который можно принять за чувства пылкого ухажера.
Indeed, together with the speech of the President of the General Assembly, it has set the tone and tenor of debate for the current session. Действительно, наряду с выступлением Председателя Генеральной Ассамблеи этот доклад задал тон и направление дискуссиям на нынешней сессии.
The high level of this gathering and the urgent tenor of the statements made here are clear evidence of the degree of commitment of the international community. Высокий уровень представителей, собравшихся на нынешнем форуме, и взволнованный тон звучащих здесь выступлений ясно свидетельствуют об уровне приверженности международного сообщества.
Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. Какими бы ни были тон и содержание текущего обсуждения, изменение климата - это один из фактов нашей современной действительности.
Given its tone and tenor, the report must have emanated from anti-government sources. Учитывая его тон и направленность, этот доклад был, по-видимому, подготовлен на основе информации, полученной из антиправительственных источников.