Английский - русский
Перевод слова Tenor

Перевод tenor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тенор (примеров 50)
A tenor, he performed as a soloist and in duets, trios and quartets. Тенор, выступал как солист, в дуэтах, трио и квартетах.
Margie, you sing tenor. Этель, ты ведешь партию альта, Марджи у тебя тенор,
The production, which also stars tenor Marcelo Álvarez as Mancrico and mezzo-soprano Marianne Cornetti as Azucena, runs through August 19. Опера, в которой также заняты тенор Марсело Альварес в партии Манрико и меццо-сопрано Марианна Корнетти в роли Азучены, идет на сцене Арены до 19-го августа.
After famed operatic tenor Enrico Caruso heard him sing, he urged the comedian to"... give up this nonsense you do for a living, with training you could become the second greatest singer in the world." Арбакл был талантливым певцом, и после того, как Энрико Карузо услышал как тот поет, тенор стал убеждать комика: «Бросайте эту ерунду, которой вы зарабатываете себе на жизнь, с моим обучением вы можете стать вторым великим певцом в мире».
There's a tenor in there! В вас находится тенор.
Больше примеров...
Направленность (примеров 13)
First, it should be noted that the Netherlands Government endorses the general tenor of the report. Прежде всего следует отметить, что правительство Нидерландов поддерживает общую направленность доклада.
The State budget has had a social tenor since 2005. Начиная с 2005г. государственный бюджет имеет социальную направленность.
However, the problem of deflation continues to affect consumer sentiment in Japan while the overall tenor of macroeconomic policies is bedevilled by the country's huge public debt. Однако проблема дефляции продолжает влиять на поведение потребителя в то время, как общая направленность макроэкономической политики страдает от проблемы огромного государственного долга Японии.
Sixthly, the tenor of the negotiations should reflect a sense of urgency about restructuring our system, the need to produce benefits for all and the goal of giving due attention to challenges that no single country can solve on its own. В-шестых, направленность переговоров должна отражать чувство безотлагательности в отношении перестройки нашей системы, необходимость обеспечения преимуществ для всех и цель уделения должного внимания вызовам, которые ни одна страна не в состоянии преодолеть собственными силами.
Given its tone and tenor, the report must have emanated from anti-government sources. Учитывая его тон и направленность, этот доклад был, по-видимому, подготовлен на основе информации, полученной из антиправительственных источников.
Больше примеров...
Тональность (примеров 6)
He was sure the positive tenor of the Committee's dialogue with the State party would be reflected in its concluding observations. Выступающий выражает уверенность в том, что позитивная тональность диалога Комитета с государством-участником найдет отражение в заключительных замечаниях.
It recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the document's conclusions. Она признала актуальность изученных вопросов и поддержала общую тональность выводов документа.
The tenor of Guiding Principle 7 was in keeping with the judgments of the International Court of Justice and with article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to unilateral declarations by analogy. Тональность руководящего принципа 7 соответствует решениям Международного Суда и статье 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, которые по аналогии касаются односторонних заявлений.
However, we support the general tenor of the broad direction taken, by the draft. Однако мы поддерживаем общую тональность проекта и широкий охват содержащихся в нем проблем.
City of music - I can't even find a tenor sax who knows how to transpose keys in his head. Музыкальный город, а я не могу найти тенорового саксофониста, который умел бы транспонировать тональность на ходу.
Больше примеров...
Теноровый (примеров 1)
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
He's reacting to the tenor of your voice. Он реагирует на тон твоего голоса.
The tenor of our debate has been set by the NPT Review Conference and the Millennium Summit. Тон наших прений был задан Конференцией государств - участников ДНЯО и Саммитом тысячелетия.
This resulted in momentous changes in the tone and tenor of the annual resolution of the European Union on the situation of human rights in Myanmar adopted by the Third Committee at the sixty-seventh session of the General Assembly. Вследствие этого кардинально изменились содержание и тон ежегодной резолюции Европейского союза о положении в области прав человека в Мьянме, принятой Третьим комитетом на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. Какими бы ни были тон и содержание текущего обсуждения, изменение климата - это один из фактов нашей современной действительности.
Given its tone and tenor, the report must have emanated from anti-government sources. Учитывая его тон и направленность, этот доклад был, по-видимому, подготовлен на основе информации, полученной из антиправительственных источников.
Больше примеров...