Английский - русский
Перевод слова Tenor

Перевод tenor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тенор (примеров 50)
The bass perhaps, the tenor, yes, it stops bellow. Бас - возможно. Тенор срывается на крик.
Felix the tenor, sir. Тенор Феликс, сэр.
The critics deemed his voice to be a strong, manly, lyric tenor which overcame all technique difficulties. По оценкам критики, голос Юдина - сильный, мужественный лирический тенор, для которого нет технических трудностей.
His vocal range is tenor. Имеет профессиональный голос - тенор.
The tenor, yes, if he stops bellowing. Тенор срывается на крик.
Больше примеров...
Направленность (примеров 13)
However, the problem of deflation continues to affect consumer sentiment in Japan while the overall tenor of macroeconomic policies is bedevilled by the country's huge public debt. Однако проблема дефляции продолжает влиять на поведение потребителя в то время, как общая направленность макроэкономической политики страдает от проблемы огромного государственного долга Японии.
Far from making the text of the resolution unbalanced, doing so would have reflected the tenor of the negotiations more accurately. В этой связи было бы желательно отразить направленность этих переговоров, не нарушая при этом сбалансированности этой резолюции.
However, we regret that the general tenor of this draft resolution appears to create divisions rather than to build usefully on an issue on which there is general agreement. Тем не менее мы сожалеем о том, что общая направленность этого проекта резолюции, как представляется, скорее порождает разногласия, чем способствует развитию вопроса, по которому уже достигнуто общее согласие.
However, the contents and tenor of article 3 of the CIS Convention are amplified in Tajik constitutional provisions. Однако содержание и направленность статьи З Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека нашли свое более полное развитие именно в конституционных нормах Республики Таджикистан.
Several provisions of the CIS Convention are formulated in very general terms and not fleshed out. However, the contents and tenor of article 3 of the CIS Convention are amplified in Tajik constitutional provisions. Однако содержание и направленность статьи З Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека нашли свое более полное развитие именно в конституционных нормах Республики Таджикистан.
Больше примеров...
Тональность (примеров 6)
My country fully subscribes to the tenor of the Security Council's unanimously adopted resolution 1970 (2011). Наша страна полностью поддерживает тональность единогласно принятой резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности.
It recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the document's conclusions. Она признала актуальность изученных вопросов и поддержала общую тональность выводов документа.
The tenor of Guiding Principle 7 was in keeping with the judgments of the International Court of Justice and with article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to unilateral declarations by analogy. Тональность руководящего принципа 7 соответствует решениям Международного Суда и статье 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, которые по аналогии касаются односторонних заявлений.
However, we support the general tenor of the broad direction taken, by the draft. Однако мы поддерживаем общую тональность проекта и широкий охват содержащихся в нем проблем.
City of music - I can't even find a tenor sax who knows how to transpose keys in his head. Музыкальный город, а я не могу найти тенорового саксофониста, который умел бы транспонировать тональность на ходу.
Больше примеров...
Теноровый (примеров 1)
Больше примеров...
Тон (примеров 15)
He's reacting to the tenor of your voice. Он реагирует на тон твоего голоса.
The tenor of our debate has been set by the NPT Review Conference and the Millennium Summit. Тон наших прений был задан Конференцией государств - участников ДНЯО и Саммитом тысячелетия.
The overall tenor of the findings is supportive of the efforts of the Programme. Общий тон выводов свидетельствует о поддержке усилий, предпринимаемых в рамках Программы.
This resulted in momentous changes in the tone and tenor of the annual resolution of the European Union on the situation of human rights in Myanmar adopted by the Third Committee at the sixty-seventh session of the General Assembly. Вследствие этого кардинально изменились содержание и тон ежегодной резолюции Европейского союза о положении в области прав человека в Мьянме, принятой Третьим комитетом на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Given its tone and tenor, the report must have emanated from anti-government sources. Учитывая его тон и направленность, этот доклад был, по-видимому, подготовлен на основе информации, полученной из антиправительственных источников.
Больше примеров...