The nurse cared for the patient very tenderly. |
Медсестра очень нежно заботилась о пациенте. |
Slowly. Look at me tenderly. |
Ну же, посмотри на меня нежно. |
She blasphemed, tenderly, in my ear. |
Она нежно прошептала мне на ухо непристойность. |
How tenderly you touched my face... when you were four years old. |
Как нежно ты дотронулась до моего лица... когда тебе было четыре. |
He speaks of them most tenderly. |
Он очень нежно о них говорит. |
We will all love you tenderly, only wait a little... |
Мы все будем нежно любить вас, только подождите... |
I won't shout... so do 'it' tenderly. |
И не буду кричать... делай это нежно. |
I made "tenderly" up. |
Ладно, "нежно" я добавил. |
I kiss you now, so tenderly I'll die of it. |
Я целую тебя так нежно, что боюсь умереть. |
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". |
В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом». |
I can't conceal from you that I love you tenderly, above all, respectfully. |
Я не могу скрыть, что люблю вас нежно, страстно. |
She looked him in the eyes and told him quite tenderly, |
посмотрела в глаза и нежно сказала: |
But soon fleecy clouds flow, flowers tenderly call |
Облака перистые проплывут, нежно цветы позовут |
I had told him one night so tenderly That we were soon to be no longer two but three. |
Я сказала ему как-то ночью очень нежно, что скоро нас станет не двое, а даже трое. |
Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean. |
Так, а теперь оближи его мягко и нежно, как тогда, когда ты думала, что он чистый. |
For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly |
На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно: |
Isn't somebody supposed to be tenderly stroking my hair And promising to avenge m - |
Разве кто-нибудь не должен нежно гладить меня по голове, обещая отомстить за... |
He was right there before me in the snow... tenderly... beckoning to me. |
Он был там, точно передо мной, на снегу, кто меня делал знаком, нежно? |
"C heavily, D tenderly?" |
в) с усилием; д) нежно? |
It doesn't say "tenderly"! |
Да не может быть, чтобы было написано "нежно"! |
Christine described a visit to Poissy in 1400 in her work "Le Livre du Dit de Poissy," where she was greeted "joyously and tenderly" by the seven-year-old Marie of Valois and the Prioress. |
Кристина описала посещение Пуасси в 1400 году в своей работе «Книга Пуасси» (фр. Le Livre du Dit de Poissy): её «радостно и нежно приветствовали» семилетняя Мария де Валуа и приоресса. |
Tenderly nursing him with only the richest of creams, When all of a sudden... |
Нежно поил его только лучшими сливками, как вдруг... |
"Why tenderly?" |
"Почему"нежно"?" |
He looks tenderly at me. |
Он нежно смотрит на меня. |
tenderly and softly that is love. |
нежно и мягко, это-любовь |