Примеры в контексте "Tenderly - Нежно"

Все варианты переводов "Tenderly":
Примеры: Tenderly - Нежно
The nurse cared for the patient very tenderly. Медсестра очень нежно заботилась о пациенте.
Slowly. Look at me tenderly. Ну же, посмотри на меня нежно.
She blasphemed, tenderly, in my ear. Она нежно прошептала мне на ухо непристойность.
How tenderly you touched my face... when you were four years old. Как нежно ты дотронулась до моего лица... когда тебе было четыре.
He speaks of them most tenderly. Он очень нежно о них говорит.
We will all love you tenderly, only wait a little... Мы все будем нежно любить вас, только подождите...
I won't shout... so do 'it' tenderly. И не буду кричать... делай это нежно.
I made "tenderly" up. Ладно, "нежно" я добавил.
I kiss you now, so tenderly I'll die of it. Я целую тебя так нежно, что боюсь умереть.
In AllMusic's review of No More Shall We Part, "Love Letter" is described as a "tenderly daunting, haunted house". В обзоре AllMusic альбома No More Shall We Part Love Letter описывается как «нежно пугающий, населённый призраками дом».
I can't conceal from you that I love you tenderly, above all, respectfully. Я не могу скрыть, что люблю вас нежно, страстно.
She looked him in the eyes and told him quite tenderly, посмотрела в глаза и нежно сказала:
But soon fleecy clouds flow, flowers tenderly call Облака перистые проплывут, нежно цветы позовут
I had told him one night so tenderly That we were soon to be no longer two but three. Я сказала ему как-то ночью очень нежно, что скоро нас станет не двое, а даже трое.
Okay, now lick it softly and tenderly like you would've when you thought he was clean. Так, а теперь оближи его мягко и нежно, как тогда, когда ты думала, что он чистый.
For parting he gave me two florins and he said to me so tenderly На прощание он дал мне два гульдена и сказал нежно:
Isn't somebody supposed to be tenderly stroking my hair And promising to avenge m - Разве кто-нибудь не должен нежно гладить меня по голове, обещая отомстить за...
He was right there before me in the snow... tenderly... beckoning to me. Он был там, точно передо мной, на снегу, кто меня делал знаком, нежно?
"C heavily, D tenderly?" в) с усилием; д) нежно?
It doesn't say "tenderly"! Да не может быть, чтобы было написано "нежно"!
Christine described a visit to Poissy in 1400 in her work "Le Livre du Dit de Poissy," where she was greeted "joyously and tenderly" by the seven-year-old Marie of Valois and the Prioress. Кристина описала посещение Пуасси в 1400 году в своей работе «Книга Пуасси» (фр. Le Livre du Dit de Poissy): её «радостно и нежно приветствовали» семилетняя Мария де Валуа и приоресса.
Tenderly nursing him with only the richest of creams, When all of a sudden... Нежно поил его только лучшими сливками, как вдруг...
"Why tenderly?" "Почему"нежно"?"
He looks tenderly at me. Он нежно смотрит на меня.
tenderly and softly that is love. нежно и мягко, это-любовь