| But the telly said we've got to stay inside. | Но телевизор сказал, чтобы мы сидели дома. |
| We could be at home, looking at the telly. | Мы могли бы остаться дома и смотреть телевизор. |
| We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical. | Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы. |
| What? Donna, look at the telly. | Донна, посмотри в телевизор. |
| That NlCAM stereo, big-screen telly and video system. | Стереосистему, телевизор с большим экраном и домашний кинотеатр. |
| Because someone set up a telly in the kitchen so they could watch AC Milan live. | Потому что кто-то поставил телик на кухне, чтобы смотреть футбол в прямом эфире. |
| Said they were both in watching the telly Tuesday night. | Говорят, что оба смотрели телик во вторник вечером. |
| I have memories of always coming in for some orange And looking at the telly and seeing princess Diana's getting married. | У меня остались воспоминания, как я все время захожу домой за соком, смотрю в телик и вижу, как принцесса Диана выходит замуж. |
| Watch telly, get a childhood. | Посмотрите телик, побудьте детьми. |
| We'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. | Так что я предлагаю тебе поесть пиццы, погромче включить телик, чтобы разозлить соседку. |
| The computer, the telly, whatever. | Компьютер, телек, да что угодно. |
| Recently I've just stayed in, watching telly. | А теперь я сижу дома, смотрю телек. |
| They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
| Switch the telly on. No, I've lost the control! | Включи телек! - Не, мы потеряли пульт. |
| They watch the telly, then now and again they go to that channel where the map is to make sure they're heading in the right direction. | Они там смотрят телек и время от времени переключают на канал, где показывают карту, чтобы знать, что они летят в нужную сторону. |
| Telly was never seen on tape leaving the building. | И нигде на записях не видно, как Телли выходил из здания. |
| Telly, I was hoping we could do this without hospitalizing you. | Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации. |
| What I want, Telly, is for you to forget your son. | Мне нужно, Телли, чтобы вы забыли своего сына. |
| Telly Paretta's my patient. | Телли Паррета моя пациентка. |
| Which one? Donald Pleasence? Telly Savalas? | Телли Савелес, Макс фон Сюрав? |
| You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. | Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли. |
| Yes, dental records confirm this is Telly Levine. 48. | Да, по записям дантиста подтверждаю, что это Тэлли Левин, 48 лет. |
| Telly was sent to collect on your gambling debts? | Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг? |
| Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? | Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг? |
| Telly was sent to break some bones, or worse. | А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже. |
| I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
| You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
| JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
| You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
| He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
| But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
| Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
| It was on the telly. | Это было по телевидению. |
| He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
| He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |