| We could be at home, looking at the telly. | Мы могли бы остаться дома и смотреть телевизор. |
| Sittin' around watchin' the telly while there's evil still afoot. | Сидите без дела, смотрите телевизор, когда зло все еще не уничтожено? |
| I'm going to watch telly. | Я пойду смотреть телевизор. |
| We were just watching the telly. | Мы просто смотрели телевизор. |
| Why did you smash up your telly? | Почему ты разбил свой телевизор? |
| Last night my telly went off in the middle of Top Model. | Вчера вечером мой телик вырубился посередине "Топ-модели". |
| Put the telly on if you want. I can't bear it silent. | Если хочешь, включи телик, терпеть не могу, когда он выключен. |
| Or we could take the big telly to my room and watch it there. | Или же забрать большой телик ко мне в комнату и там посмотреть. |
| If I was there, I'd be quite happy sitting here. I'd probably put the telly on, have a cup of tea or something, relax because you're already going, | Если бы я был один, я был бы доволен, возможно, включил телик, сделал чашечку чая, расслабился. |
| We were watching telly. | Мы вместе смотрели телик. |
| No, I don't really watch telly when I'm here. | Нет, я здесь не особо смотрю телек. |
| So, OK, they want all the stuff, nice car, massive telly, so they borrow more than they can ever afford to pay back. | Они хотят иметь все: красивую машину, огромный телек, и тогда они набирают кредиты, которые не в состоянии оплатить. |
| You can't watch the telly and read that at the same time, can you? | Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно? |
| I'm just watching telly. | Я просто телек смотрю. |
| Having the telly on when we're eating. | Смотреть телек за обедом. |
| Telly, the collections guy, was threatening Harry, telling him to pay up. | Телли, коллектор, угрожал Гарри, заставляя заплатить. |
| Telly. There was never a Sam Paretta. | Телли, Сэма Паррета никогда не было. |
| I crossed that line in the '70s when I was cleaning house for Mr. Telly Savalas. | Я переступила через эту линию в 70-тих, когда Я убирала в доме мистера Телли Саваласа. |
| She won the Telly Award in 1998 for best score for the docu-drama series California 2000 and her work can also be heard at the Museum of Sacramento, as part of the Museum's permanent exhibition. | Она выиграла премию «Телли» в 1998 году за лучшую музыку для документально-драматического сериала «Калифорния 2000», а её работу можно также услышать в Музее Сакраменто в рамках постоянной экспозиции Музея. |
| Telly, I'm Anne. | Телли, меня зовут Эн. |
| You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. | Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли. |
| The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
| Telly was sent to break some bones, or worse. | А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже. |
| But Telly brought a hammer to a bat fight. | Но Тэлли выставил свой молоток против твоей биты. |
| You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности. |
| I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
| I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
| You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
| You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
| He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
| But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
| Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
| It was on the telly. | Это было по телевидению. |
| He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
| He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |