There's the telly and there's his banana sandwich. | Это телевизор, а это банановый бутерброд. |
We got a big telly to watch things at home. | У нас огромный телевизор для просмотра картинок дома. |
They come in to watch telly. | Они приходят смотреть телевизор. |
That was me telly. | Это был мой телевизор. |
Telly, X-Box, the lot. | Телевизор, Икс-бокс, игрушки. |
Mother, that she would give me a telly. | Мама, пусть она отдаст мне телик. |
Said they were both in watching the telly Tuesday night. | Говорят, что оба смотрели телик во вторник вечером. |
If it were, I'd be sat back at home, happily watching the telly. | Будь это так, я бы сидел дома и смотрел телик. |
Mind if I put the telly on? | Не против, если я включу телик? |
I fed our Milly and Tilly and turned 'telly on and number seven and 32 were already out... | Я покормила Милли и Тилли и включила телик и выпало число семь и потом 32... |
No, I don't really watch telly when I'm here. | Нет, я здесь не особо смотрю телек. |
Massive telly, surround sound, bidet, the works. | Огромный телек, объемный звук, биде, прислуга. |
We go home, we watch some telly and we eat some stew. | Мы идем домой, смотрим телек и едим рагу. |
So, OK, they want all the stuff, nice car, massive telly, so they borrow more than they can ever afford to pay back. | Они хотят иметь все: красивую машину, огромный телек, и тогда они набирают кредиты, которые не в состоянии оплатить. |
I just learned that "much" thing from the telly. | Этой шутке меня научил телек. |
Telly, I was hoping we could do this without hospitalizing you. | Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации. |
Telly, this is Detective Anne Pope. | Телли, это детектив Ан Поуп. |
Telly, I'm Anne. Anne Pope. | Телли, меня зовут Эн. |
I believe you, Telly. | Я верю вам, Телли. |
l believe you, Telly. | Я верю вам, Телли. |
Telly Levine, he killed him. | Тэлли Левайн, он убил его. |
Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? | Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг? |
The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
You thought you could disappear Telly's body into a cement foundation in Tacoma, but first you had to get his body past Mike and the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех в бетонном фундаменте Такомы, но сначала нужно было пронести тело мимо Майка и камер безопасности. |
You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности. |
I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
It was on the telly. | Это было по телевидению. |
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |