I was at home with my mum and we was watching telly. | Я был дома с мамой, мы смотрели телевизор. |
We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical. | Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы. |
Watching telly all night, were we? | Так значит, мы весь вечер смотрели телевизор? |
The neighbours won't be able to hear the telly. | Соседям будет не слышно телевизор. |
JUST TURN UP THE TELLY, DAVE. | Сделай телевизор погромче, Дэйв. |
He'd stay in the flat all day just watching telly and writing his letters. | Сидел целыми днями в квартире, смотрел телик и писал свои письма. |
If it were, I'd be sat back at home, happily watching the telly. | Будь это так, я бы сидел дома и смотрел телик. |
I have memories of always coming in for some orange And looking at the telly and seeing princess Diana's getting married. | У меня остались воспоминания, как я все время захожу домой за соком, смотрю в телик и вижу, как принцесса Диана выходит замуж. |
Half the world's too fat and half the world's too thin and you lot just watch telly? | Полмира слишком толстые, полмира - слишком худые, а вы всё смотрите телик. |
We were watching telly. | Мы вместе смотрели телик. |
Ended up watching telly for four hours. | В итоге 4 часа пялился в телек |
Switch the telly on. No, I've lost the control! | Включи телек! - Не, мы потеряли пульт. |
Not the telly, please. | Только не телек, умоляю! |
They see him, they start lobbing his worldly goods, his telly, his Wii, his PlayStation, his Xbox, his Game Boy, over the balcony, hoping to knock him off his perch. | Они видят его, начинают швырять в него его манатки его телек, Вии, Плейстейшн, Х-Вох, Геймбой через перила, надеясь спихнуть его с его "насеста". |
Having the telly on when we're eating. | Смотреть телек за обедом. |
What I want, Telly, is for you to forget your son. | Мне нужно, Телли, чтобы вы забыли своего сына. |
I crossed that line in the '70s when I was cleaning house for Mr. Telly Savalas. | Я переступила через эту линию в 70-тих, когда Я убирала в доме мистера Телли Саваласа. |
Dr. Munce, it's Telly. | Доктор Манс, это Телли. |
Invented memories, Telly. It happens. | Но мнимых воспоминаний, Телли. |
Telly Stern passed me the order. | Телли Штерн... отдал мне приказ |
Yes, dental records confirm this is Telly Levine. 48. | Да, по записям дантиста подтверждаю, что это Тэлли Левин, 48 лет. |
And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby. | Потом мы погрузили Тэлли на тележку уборщика, и отвезли ее на выход. |
Telly was sent to collect on your gambling debts? | Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг? |
Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? | Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг? |
You thought you could disappear Telly's body into a cement foundation in Tacoma, but first you had to get his body past Mike and the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех в бетонном фундаменте Такомы, но сначала нужно было пронести тело мимо Майка и камер безопасности. |
I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
It was on the telly. | Это было по телевидению. |
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |