19, she used to sit on my lap, watch the telly. | Она сидела на моих коленях, смотрела телевизор. |
We all sit around the sofa, get together, watch telly, have banter. | Мы все сидим на диване, собираемся вместе, смотрим телевизор, подшучиваем. |
We could be at home, looking at the telly. | Мы могли бы остаться дома и смотреть телевизор. |
Even though you were downstairs with the telly on? | Несмотря на то, что вы были внизу, и телевизор был включен? |
You wouldn't believe what I told you and I didn't want you - to smash up the telly. | Ты бы мне всё равно не поверил, а я не хотела, чтобы ты разбил телевизор. |
Put the telly on if you want. I can't bear it silent. | Если хочешь, включи телик, терпеть не могу, когда он выключен. |
Mind if I put the telly on? | Не против, если я включу телик? |
If I was there, I'd be quite happy sitting here. I'd probably put the telly on, have a cup of tea or something, relax because you're already going, | Если бы я был один, я был бы доволен, возможно, включил телик, сделал чашечку чая, расслабился. |
We were watching telly. | Мы вместе смотрели телик. |
I mean, you could always just get your window fixed and buy a new telly, stumble on, unhappily ever after. | Я имею в виду, вы всегда можете починить окно и купить новый телик, и жить несчастливо до конца ваших дней. |
Angie and Brad feet up, couple of cans, watching telly. | Энжи и Брэд - бездельники с парой бутылок, смотрящие телек. |
We go home, we watch some telly and we eat some stew. | Мы идем домой, смотрим телек и едим рагу. |
Because you were mean when the ants stung me and you didn't let us watch telly! | Потому что ты был груб когда муравьи жалили меня и Вы не давайте смотреть телек! |
So, OK, they want all the stuff, nice car, massive telly, so they borrow more than they can ever afford to pay back. | Они хотят иметь все: красивую машину, огромный телек, и тогда они набирают кредиты, которые не в состоянии оплатить. |
I'm just watching telly. | Я просто телек смотрю. |
Telly, the collections guy, was threatening Harry, telling him to pay up. | Телли, коллектор, угрожал Гарри, заставляя заплатить. |
Telly. You had a miscarriage. | Телли, у тебя был выкидыш. |
Telly, I was hoping we could do this without hospitalizing you. | Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации. |
Telly Paretta's my patient. | Телли Паррета моя пациентка. |
Telly Stern passed me the order | Контракт мне передал Телли Стерн. |
You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. | Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли. |
And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby. | Потом мы погрузили Тэлли на тележку уборщика, и отвезли ее на выход. |
Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? | Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг? |
The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности. |
I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
It was on the telly. | Это было по телевидению. |
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |