Английский - русский
Перевод слова Telly

Перевод telly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телевизор (примеров 59)
We could be at home, looking at the telly. Мы могли бы остаться дома и смотреть телевизор.
Sittin' around watchin' the telly while there's evil still afoot. Сидите без дела, смотрите телевизор, когда зло все еще не уничтожено?
I'm going to watch telly. Я пойду смотреть телевизор.
We were just watching the telly. Мы просто смотрели телевизор.
Why did you smash up your telly? Почему ты разбил свой телевизор?
Больше примеров...
Телик (примеров 47)
Last night my telly went off in the middle of Top Model. Вчера вечером мой телик вырубился посередине "Топ-модели".
Put the telly on if you want. I can't bear it silent. Если хочешь, включи телик, терпеть не могу, когда он выключен.
Or we could take the big telly to my room and watch it there. Или же забрать большой телик ко мне в комнату и там посмотреть.
If I was there, I'd be quite happy sitting here. I'd probably put the telly on, have a cup of tea or something, relax because you're already going, Если бы я был один, я был бы доволен, возможно, включил телик, сделал чашечку чая, расслабился.
We were watching telly. Мы вместе смотрели телик.
Больше примеров...
Телек (примеров 33)
No, I don't really watch telly when I'm here. Нет, я здесь не особо смотрю телек.
So, OK, they want all the stuff, nice car, massive telly, so they borrow more than they can ever afford to pay back. Они хотят иметь все: красивую машину, огромный телек, и тогда они набирают кредиты, которые не в состоянии оплатить.
You can't watch the telly and read that at the same time, can you? Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно?
I'm just watching telly. Я просто телек смотрю.
Having the telly on when we're eating. Смотреть телек за обедом.
Больше примеров...
Телли (примеров 27)
Telly, the collections guy, was threatening Harry, telling him to pay up. Телли, коллектор, угрожал Гарри, заставляя заплатить.
Telly. There was never a Sam Paretta. Телли, Сэма Паррета никогда не было.
I crossed that line in the '70s when I was cleaning house for Mr. Telly Savalas. Я переступила через эту линию в 70-тих, когда Я убирала в доме мистера Телли Саваласа.
She won the Telly Award in 1998 for best score for the docu-drama series California 2000 and her work can also be heard at the Museum of Sacramento, as part of the Museum's permanent exhibition. Она выиграла премию «Телли» в 1998 году за лучшую музыку для документально-драматического сериала «Калифорния 2000», а её работу можно также услышать в Музее Сакраменто в рамках постоянной экспозиции Музея.
Telly, I'm Anne. Телли, меня зовут Эн.
Больше примеров...
Тэлли (примеров 11)
You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли.
The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше.
Telly was sent to break some bones, or worse. А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже.
But Telly brought a hammer to a bat fight. Но Тэлли выставил свой молоток против твоей биты.
You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности.
Больше примеров...
Телевидении (примеров 6)
I might even be on the telly. Я мог бы даже выступить на телевидении.
I shouldn't be saying this on the telly. Мне не стоило говорить это на телевидении.
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении.
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении.
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами.
Больше примеров...
Телевидению (примеров 5)
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению.
Can I ask about what you said on the telly? Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению?
It was on the telly. Это было по телевидению.
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят.
He's on telly, he is. Он по телевидению выступает.
Больше примеров...