| Why don't you go and help Glenn watch his telly? | Почему бы тебе не помочь Гленну смотреть телевизор? |
| They've got a massive telly... | У них есть большой телевизор... |
| Why did you smash up your telly? | Почему ты разбил свой телевизор? |
| And to top it all, I've got you cluttering up the lounge and I can't even watch telly in peace. | Но самое главное то, что ты, сейчас будешь постоянно лежать на диване и я теперь даже телевизор посмотреть не могу спокойно |
| Telly, X-Box, the lot. | Телевизор, Икс-бокс, игрушки. |
| Who else is there? I mean, you lot, all you do is eat chips, go to bed and watch telly, while underneath you there's a war going on. | Вы, люди, едите жареную картошку, спите и смотрите телик, пока рядом с вами идёт война. |
| Watch telly, get a childhood. | Посмотрите телик, побудьте детьми. |
| We were watching telly. | Мы вместе смотрели телик. |
| Or don't you watch telly? | Или вы телик не смотрите? |
| Get the telly out, lads. | Выносите телик, ребята. |
| Recently I've just stayed in, watching telly. | А теперь я сижу дома, смотрю телек. |
| What's up, the telly's broke? | А что такое, телек сломался? |
| They watch the telly, then now and again they go to that channel where the map is to make sure they're heading in the right direction. | Они там смотрят телек и время от времени переключают на канал, где показывают карту, чтобы знать, что они летят в нужную сторону. |
| You can't watch the telly and read that at the same time, can you? | Ты не можешь читать газету и смотреть телек одновременно? |
| Please, not the telly. | Умоляю, только не телек. |
| Telly, I'm Anne. Anne Pope. | Телли, меня зовут Эн. |
| Invented memories, Telly. | Но мнимых воспоминаний, Телли. |
| I believe you, Telly. | Я верю вам, Телли. |
| While working in London in the 1970s, Cacavas met actor Telly Savalas, who later helped him move into working on movie scores. | В Лондоне Какавасу познакомился с актёром Телли Саваласом, который позднее помог ему заняться работой над фильмами. |
| He was the younger brother of actor Telly Savalas, with whom he acted in the popular 1970s TV crime series Kojak. | Приходился младшим братом (более известному) актёру Телли Саваласу, с которым снимался в популярном детективном многосерийном телефильме 1970-ых гг. |
| You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. | Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли. |
| Yes, dental records confirm this is Telly Levine. 48. | Да, по записям дантиста подтверждаю, что это Тэлли Левин, 48 лет. |
| And then we stuffed Telly's body in a janitor's cart, we wheeled it down to the lobby. | Потом мы погрузили Тэлли на тележку уборщика, и отвезли ее на выход. |
| The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
| Telly was sent to break some bones, or worse. | А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже. |
| I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
| I shouldn't be saying this on the telly. | Мне не стоило говорить это на телевидении. |
| You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
| You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
| He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
| But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
| Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
| It was on the telly. | Это было по телевидению. |
| He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
| He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |