Sitting on that sofa till all hours watching telly. | Часами просиживает на диване, уставившись в телевизор. |
There's only one telly in the building. | Тут лишь один телевизор. |
Portable telly in the kitchen. | В кухне, где портативный телевизор. |
I'll learn how to turn on the telly. | Я научусь включать телевизор. |
JUST TURN UP THE TELLY, DAVE. | Сделай телевизор погромче, Дэйв. |
Most nights he just sits here alone watching the telly. | Большинство вечеров он просто сидит один, смотрит телик. |
This is all experience, to get on telly. | Для неё это опыт, возможность попасть в телик. |
Some people will do anything to get on the telly. | Некоторые на все готовы, лишь бы в телик попасть. |
Half the world's too fat and half the world's too thin and you lot just watch telly? | Полмира слишком толстые, полмира - слишком худые, а вы всё смотрите телик. |
We'll have to watch the telly then. | Тогда будем смотреть телик. |
I can read the paper and watch the telly. | Я могу читать газету и смотреть телек. |
We've just been on telly, lads. | Мы только что попали в телек, парни. |
They watch telly, they play football, they go down the pub. | Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар. |
Ended up watching telly for four hours. | В итоге 4 часа пялился в телек |
Having the telly on when we're eating. | Смотреть телек за обедом. |
Telly. You had a miscarriage. | Телли, у тебя был выкидыш. |
Have you ever met Telly Levine? | Вы когда-нибудь встречались с Телли Левином? |
She won the Telly Award in 1998 for best score for the docu-drama series California 2000 and her work can also be heard at the Museum of Sacramento, as part of the Museum's permanent exhibition. | Она выиграла премию «Телли» в 1998 году за лучшую музыку для документально-драматического сериала «Калифорния 2000», а её работу можно также услышать в Музее Сакраменто в рамках постоянной экспозиции Музея. |
Telly, this is a panic attack. | Телли, это приступ паники. |
He was the younger brother of actor Telly Savalas, with whom he acted in the popular 1970s TV crime series Kojak. | Приходился младшим братом (более известному) актёру Телли Саваласу, с которым снимался в популярном детективном многосерийном телефильме 1970-ых гг. |
Yes, dental records confirm this is Telly Levine. 48. | Да, по записям дантиста подтверждаю, что это Тэлли Левин, 48 лет. |
Telly was sent to collect on your gambling debts? | Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг? |
The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
Telly was sent to break some bones, or worse. | А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже. |
You thought you could disappear Telly's body but first you had to get his body past the security cameras. | Вы думали, что спрячете тело Тэлли ото всех, но сначала нужно было пронести тело мимо камер безопасности. |
I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
It was on the telly. | Это было по телевидению. |
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |