Английский - русский
Перевод слова Telly

Перевод telly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телевизор (примеров 59)
But the telly said we've got to stay inside. Но телевизор сказал, чтобы мы сидели дома.
We could be at home, looking at the telly. Мы могли бы остаться дома и смотреть телевизор.
We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical. Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы.
What? Donna, look at the telly. Донна, посмотри в телевизор.
That NlCAM stereo, big-screen telly and video system. Стереосистему, телевизор с большим экраном и домашний кинотеатр.
Больше примеров...
Телик (примеров 47)
Because someone set up a telly in the kitchen so they could watch AC Milan live. Потому что кто-то поставил телик на кухне, чтобы смотреть футбол в прямом эфире.
Said they were both in watching the telly Tuesday night. Говорят, что оба смотрели телик во вторник вечером.
I have memories of always coming in for some orange And looking at the telly and seeing princess Diana's getting married. У меня остались воспоминания, как я все время захожу домой за соком, смотрю в телик и вижу, как принцесса Диана выходит замуж.
Watch telly, get a childhood. Посмотрите телик, побудьте детьми.
We'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. Так что я предлагаю тебе поесть пиццы, погромче включить телик, чтобы разозлить соседку.
Больше примеров...
Телек (примеров 33)
The computer, the telly, whatever. Компьютер, телек, да что угодно.
Recently I've just stayed in, watching telly. А теперь я сижу дома, смотрю телек.
They watch telly, they play football, they go down the pub. Они смотрят телек, играют в футбол, ходят в пивной бар.
Switch the telly on. No, I've lost the control! Включи телек! - Не, мы потеряли пульт.
They watch the telly, then now and again they go to that channel where the map is to make sure they're heading in the right direction. Они там смотрят телек и время от времени переключают на канал, где показывают карту, чтобы знать, что они летят в нужную сторону.
Больше примеров...
Телли (примеров 27)
Telly was never seen on tape leaving the building. И нигде на записях не видно, как Телли выходил из здания.
Telly, I was hoping we could do this without hospitalizing you. Телли. Я думал, что можно будет обойтись без госпитализации.
What I want, Telly, is for you to forget your son. Мне нужно, Телли, чтобы вы забыли своего сына.
Telly Paretta's my patient. Телли Паррета моя пациентка.
Which one? Donald Pleasence? Telly Savalas? Телли Савелес, Макс фон Сюрав?
Больше примеров...
Тэлли (примеров 11)
You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли.
Yes, dental records confirm this is Telly Levine. 48. Да, по записям дантиста подтверждаю, что это Тэлли Левин, 48 лет.
Telly was sent to collect on your gambling debts? Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг?
Is this about where you were standing when Telly Levine came by to collect on your gambling debts? Вы стояли здесь, когда Тэлли Левин пришел забирать ставочный долг?
Telly was sent to break some bones, or worse. А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже.
Больше примеров...
Телевидении (примеров 6)
I shouldn't be saying this on the telly. Мне не стоило говорить это на телевидении.
You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении.
JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу!
You know, my name was in the paper, my face was on the telly. Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении.
He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами.
Больше примеров...
Телевидению (примеров 5)
But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению.
Can I ask about what you said on the telly? Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению?
It was on the telly. Это было по телевидению.
He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят.
He's on telly, he is. Он по телевидению выступает.
Больше примеров...