| Why didn't you get a free telly? | Почему ты не взял бесплатный телевизор? |
| Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly. | Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор. |
| To watch telly somewhere comfortable. | Смотреть телевизор в удобном для меня месте. |
| Now who turnedthe telly off? | И кто же выключил телевизор? |
| Get the telly at the end. | Захвати телевизор в конце. |
| Because someone set up a telly in the kitchen so they could watch AC Milan live. | Потому что кто-то поставил телик на кухне, чтобы смотреть футбол в прямом эфире. |
| Or we could take the big telly to my room and watch it there. | Или же забрать большой телик ко мне в комнату и там посмотреть. |
| No, just me and Izzy, watching telly. | Нет, только мы с Иззи, смотрели телик. |
| I'm watching telly. | Я пошел смотреть телик. |
| They should stay in, watch telly. | Пусть сидят, смотрят телик. |
| The computer, the telly, whatever. | Компьютер, телек, да что угодно. |
| Angie and Brad feet up, couple of cans, watching telly. | Энжи и Брэд - бездельники с парой бутылок, смотрящие телек. |
| Ended up watching telly for four hours. | В итоге 4 часа пялился в телек |
| Telly, radio, Twitter, the lot. | Телек, радио, твиттер и всё такое. |
| I'm just watching telly. | Я просто телек смотрю. |
| Telly. There was never a Sam Paretta. | Телли, Сэма Паррета никогда не было. |
| Invented memories, Telly. It happens. | Но мнимых воспоминаний, Телли. |
| Telly, this is a panic attack. | Телли, это приступ паники. |
| Telly Stern passed me the order | Контракт мне передал Телли Стерн. |
| Which one? Donald Pleasence? Telly Savalas? | Телли Савелес, Макс фон Сюрав? |
| You tore out the page of the visitor's log where Telly signed in. | Вы вырвали ту страницу записи посетителей, где расписался Тэлли. |
| Telly Levine, he killed him. | Тэлли Левайн, он убил его. |
| Telly was sent to collect on your gambling debts? | Тэлли отправили к вам, чтобы стрясти ставочный долг? |
| The Council funds independent theatre companies such as Tinderbox, Prime Cut, Shankill Theatre Company and Big Telly Theatre Company based in Portrush. | Совет финансирует независимые театральные группы "Тиндербокс", "Прайм кат" и "Шэнкилл тиэтр компани" и "Биг тэлли тиэтр компани" в Портраше. |
| Telly was sent to break some bones, or worse. | А Тэлли послали, чтобы сломать тебе пару костей, или того хуже. |
| I might even be on the telly. | Я мог бы даже выступить на телевидении. |
| You've done the rounds since we first met a hundred years ago, when I was a cameraman in telly. | Да. Много воды утекло с тех пор, как мы встретились сто лет назад, когда я ещё был оператором на телевидении. |
| JESSIE: And you can wear denim on telly, whoo! | И ты можешь надеть джинс на телевидении, ухуу! |
| You know, my name was in the paper, my face was on the telly. | Знаете, мое имя было в газетах, мое лицо на телевидении. |
| He's now a proper actor, so we're releasing him from his contract, and he's going off to do telly and radio and all sorts of exciting things. | Фил теперь самый настоящий актёр, он покидает нашу труппу, будет работать на радио и телевидении, заниматься там очень интересными вещами. |
| But... then I'd see the ads on the telly, you know, for the gambling websites. | Но... знаете, потом я видела рекламу игорных веб-сайтов по телевидению. |
| Can I ask about what you said on the telly? | Могу я спросить о том, что ты говорил по телевидению? |
| It was on the telly. | Это было по телевидению. |
| He's really more of an opinion maker really, on the telly, so, there's apt to be no there a handler? | Он формирует общественно мнение, выступает по телевидению, он безумно занят. |
| He's on telly, he is. | Он по телевидению выступает. |