Английский - русский
Перевод слова Telford
Вариант перевода Телфорда

Примеры в контексте "Telford - Телфорда"

Все варианты переводов "Telford":
Примеры: Telford - Телфорда
'Brian Summers - otherwise known as Pretty Boy - 'Telford's right-hand man. Брайан Саммерс, также известный как Красавчик - правая рука Телфорда.
I've already got my sights on Telford and Tarawicz. Я уже вышел на Телфорда и Таравича.
Search officers have found invoices and contracts relating to Richards's building projects in Telford's site office. Эксперты обнаружили счета и контракты по строительным проектам Ричардса в офисе Телфорда.
Touchy, knows Telford's cash rich - money laundering, European connections. Он нервничает, знает, что у Телфорда много налички - он отмывает деньги своих европейских партнеров.
We suspect that Telford's got men inside McKay's. Мы подозреваем, что у Телфорда есть человек в Маккее.
Someone else has a man inside Telford's operation. Кто-то ещё имеет человека, задействованного в операции Телфорда.
He enlisted you, bombed Cafferty, and waited for Telford to be blamed. Он перевербовал тебя, подорвал Кафферти, и ждал, когда всё повесят на Телфорда.
The next largest population centre is Newport, a market town to the north of Telford. Вторым по величине городом района является Ньюпорт, расположенный к северу от Телфорда.
Colonel, a console just came on using Telford's code. Полковник, в одну из консолей только что был введен код Телфорда.
'So what was Telford's interest in this place? Так что же за интерес был у Телфорда в этом месте?
'Sean Haddow - the one with the beard - one of Telford's enforcers. Шон Хеддоу- тот, что с бородкой - один из боевиков Телфорда.
'I had an idea about how to reel Telford in, 'thanks to my factory tour. У меня появилась идея, как выманить Телфорда - благодаря экскурсии по заводу.
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
So you didn't force Mr Telford to meet with Stuart Colvin? Так вы не вынуждали мистера Телфорда встречаться с Колвином?
Begin venting the atmosphere in Colonel Telford's quarters now. Начать откачку воздуха из каюты полковника Телфорда
So all of this was just to get rid of Telford? Так все это было нужно, только чтобы избавиться от Телфорда?
But even if it was his casino chip, it doesn't prove he was near Telford's yard. Но даже если это была его фишка, нет доказательств, что она обнаружена у Телфорда.
He was awarded a Telford Premium by the Institution of Civil Engineers for a paper on port improvements in Newcastle, including excavation of the channel and extension of the breakwater. Он был награждён Премией Телфорда Институтом Инженеров-строителей за статьи об улучшениях порта Ньюкасла, включая раскопки канала и расширение волнореза.
Ormond's heading the Telford case. Ормонд возглавляет дело Телфорда.
It's all up to Colonel Telford. Все в руках полковника Телфорда.
One of Telford's girls. За одной из девушек Телфорда.
Telford's men are loyal. Люди Телфорда преданы ему.
Apparently, years ago, Telford's aliens, the Ursini, made the same mistake that we did and woke them up, and they've been fighting them ever since. Очевидно, много лет назад пришельцы Телфорда, Урсини, совершили ту же ошибку, что и мы, и разбудили их.
I've run simulations On a dozen variations Of Telford's plan to power the gate, Я провел с десяток разных симуляций плана Телфорда по питанию врат, но пока одни... проблемы.
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. Этот аргумент был хорошо известен, начиная с Нюрнбергских судебных процессов, которые отклонили обвинения в заговоре с целью совершения военных преступлений и преступлений против человечества. Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.