| I have, Mr. Telford, many times. | Да, мистер Телфорд, много раз. |
| Telford, you connected with him. | Телфорд, ты был связан с ним. |
| Maybe Telford's not coping. | Может, Телфорд был не в себе. |
| You as well, Telford. | И ты тоже, Телфорд. |
| Telford communicated with the Ursini and is on his way back from the seed ship. | Телфорд поговорил с Урсини и сейчас возвращается с установщика врат. |
| This is a cafe frequented by Telford. | Это кафе, частенько посещаемое Телфордом. |
| Conwy Suspension Bridge, designed by Thomas Telford to replace the ferry, was completed in 1826 and spans the River Conwy next to the castle. | Висячий мост Конуи, спроектированный Томасом Телфордом, был завершён в 1826 году и пересекает реку Конуи рядом с замком. |
| 'What about the connection with Telford? ' | Как насчёт связи с Телфордом? |
| But you know Telford? | Но ты знаком с Телфордом? |
| You did well with Telford. | Отлично вышло с Телфордом. |
| 'So what was Telford's interest in this place? | Так что же за интерес был у Телфорда в этом месте? |
| 'Sean Haddow - the one with the beard - one of Telford's enforcers. | Шон Хеддоу- тот, что с бородкой - один из боевиков Телфорда. |
| Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. | Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах. |
| Ormond's heading the Telford case. | Ормонд возглавляет дело Телфорда. |
| According to Telford, the drones are controlled by a command ship. | По словам Телфорда ими управляет командный корабль. |
| Did you tell Telford we had Candice? | Вы сказали Телфорду, что Кэндис у нас? |
| What about the call Telford took on the night that Franklin went missing? | А кто звонил Телфорду в ночь исчезновения Франклина? |
| We've a record of the call that Mr Telford received that night and it was from this mobile number. | Согласно нашим записям, в ту ночь Телфорду звонили вот с этого мобильного номера. |
| Why would Mr Telford lie? | С чего бы это Телфорду врать? |
| I broke into Telford's yard and I came that close to having my skull cracked open by Richards's thugs. | Я вломился на склад к Телфорду. Еще чуть-чуть и головорезы Ричардса размозжили бы мне голову. |