Total cost of own ship (TCO) is plotted on the horizontal axis, decreasing from the left to right. |
Общая стоимость обладания (ТСО) указана на горизонтальной оси и уменьшается слева направо. |
The team's visit to TCO and Agip KCO provided insights into how large industrial enterprises meet the requirements for emergency preparedness. |
Посещение группой предприятий компаний ТСО и Agip KCO позволило получить информацию о том, каким образом крупные промышленные предприятия обеспечивают соблюдение требований в области обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям. |
An initiative by the Swedish Confederation of Professional Employees (TCO) has shown how sustainable patterns of production and consumption can be promoted through environmental and quality labelling of office equipment and procedures to promote a healthy office environment. |
Инициативой, продемонстрировавшей возможности распространения устойчивых структур производства и потребления путем нанесения на конторское оборудование маркировки о соответствии экологическим требованиям и требованиям к качеству, а также осуществления процедур в интересах обеспечения здоровой экологической обстановки в офисах, стала инициатива Шведской конфедерации профессиональных работников (ТСО). |
Trade unions will be featuring the "Workplace Checker" at the current session of the Commission on Sustainable Development, which has been developed by the Swedish professional workers' trade union, the TCO Development Unit. |
На нынешней сессии Комиссии профсоюзы будут представлять разработанную Шведским профсоюзом работников категории специалистов и Группой развития ТСО программу «Рабочий контролер». |
TCO concerns the prices of licences, security tokens, cost of the integration into the system, support, etc. |
ТСО включает стоимость лицензий, ключей безопасности, подключение к системе поддержки и т.д. |
Voluntary labelling projects administered through the TCO Development Unit have been developed in close cooperation with experts, researchers and manufacturers as initiatives designed to change market demand. |
Осуществляемые через Группу по вопросам разработок ТСО проекты добровольной маркировки подготавливаются в тесном сотрудничестве с экспертами, исследователями и производителями в качестве инициатив, цель которых - повлиять на рыночный спрос. |
The overall effect is that the Firewall client reduces the TCO of the ISA 2004 firewall solution. |
В итоге использование клиента брандмауэра снижает ТСО сервера ISA 2004. |