Further research facilities in taxonomy should be established nationally and/or regionally with the support of the international community. |
Необходимо при содействии международного сообщества создать дополнительные национальные и/или региональные учреждения для проведения таксономических и научных исследований. |
The need for further training and expertise in taxonomy is crucial in this regard (see paras. 208 and 246 below). |
В этой связи важнейшее значение приобретает потребность в дальнейшей подготовке таксономических кадров (см. пункты 208 и 246 ниже). |
Central American Workshop and Taxonomic Needs Assessment on the Global Taxonomy Initiative |
Центральноамериканский семинар и оценка таксономических потребностей в контексте Глобальной таксономической инициативы |
For the purposes of facilitating coordination on taxonomy and understanding of species distribution and rates of gene flow, it was recommended that biological samples, suitable for DNA sequence analyses, of a broad range of benthic species should be collected. |
Для целей облегчения координации таксономических исследований и изучения распространения видов и скорости генного потока рекомендуется отбирать биологические пробы, пригодные для секвенирования ДНК широкого спектра бентических видов. |
Recognize the fundamental role of taxonomy for the classification of marine organisms in research, data integration and conservation, and invite States and relevant international organizations to promote training and careers in taxonomy in order to address the shortage in taxonomic expertise, particularly in developing countries; |
признать основополагающую роль таксономии для классификации морских организмов при проведении исследований, интеграции данных и проведении природоохранной деятельности и предложить государствам и соответствующим международным организациям поощрять профессиональную подготовку и развитие карьеры в сфере таксономии, с тем чтобы устранить нехватку таксономических кадров, особенно в развивающихся странах; |
Hull also proposed an elaborate discussion of science as an evolutionary process in his 1988 book, which also offered a historical account of the "taxonomy wars" of the 1960s and 1970s between three competing schools of taxonomy: phenetics, evolutionary systematics, and cladistics. |
В 1988 году в книге «Наука как процесс» Халл представил подробное обсуждение науки как эволюционного процесса, в ней также предлагается история «таксономических войн» 1960-х и 1970-х годов между тремя конкурирующими школами таксономии: фенетики, эволюционной систематики и кладистики. |