The focal point for receiving all draft resolutions and decisions from delegations is Ms. Tatyana Shestakova, who is sitting behind me. |
Координатором, ответственным за получение всех проектов резолюций и решений от делегаций, является г-жа Татьяна Шестакова, которая сидит прямо за мной. |
As head of the marketing department of "UPEMPC" JSC Tatyana Olenicheva informs, the production efficiency of new lines is 20 % higher compared with the currently operating. |
Как сообщает начальник отдела маркетинга ОАО "УЗЭМИК" Татьяна Оленичева, производительность новых линий на 20 процентов выше по сравнению с действующими. |
Berezovsky introduced Abramovich to "the family", the close circle around the then president, Boris Yeltsin, which included his daughter Tatyana Dyachenko and chief security adviser, Alexander Korzhakov. |
Березовский представил Абрамовича «семье» - близкому окружению Президента РФ Бориса Ельцина, в который входили его дочь Татьяна Дьяченко и главный советник по безопасности Александр Коржаков. |
The President of the International Narcotics Control Board informed the Commission that Tatyana Dmitrieva, First Vice-President of the Board, had passed away on 1 March 2010. |
Председатель Международного комитета по контролю над наркотиками информировала Комиссию о том, что 1 марта 2010 года скончалась первый заместитель Председателя Комитета Татьяна Дмитриева. |
I am also pleased to inform the Committee that Ms. Tatyana Pokhval'ona of Ukraine has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. |
Мне также приятно информировать Комитет о том, что на должность Докладчика Группой восточноевропейских государств выдвинута г-жа Татьяна Похвалена, Украина. |
The session elected the Bureau of the Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation: Chairperson Mr. Evgeniy Nadezhdin (Russian Federation) and Vice-Chairpersons Mr. Zdravko Genchev (Bulgaria) and Ms. Tatyana Pospelova (Belarus). |
Участники сессии избрали Бюро Группы экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата в следующем составе: Председатель - г-н Евгений Надеждин (Российская Федерация) и заместители Председателя - г-н Здравко Генчев (Болгария) и г-жа Татьяна Поспелова (Беларусь). |
Together with Andrei goes the bride Lomov, Lena (Tatyana Lavrova), and along the way to them the military attach senior sergeant Valya (Andrei Mironov). |
Вместе с Андреем едет невеста Ломова, Лена (Татьяна Лаврова), а по пути к ним военные прикрепляют старшего сержанта Валю (Андрей Миронов). |
The leading ones are Valentina's grandmother (Tatyana Kravchenko), great-grandmother Lyudmila Stepanovna (Olga Aroseva), granddaughter Zhenya (Sofia Stetsenko), neighbor Larissa (Olesya Zheleznyak) and Mitiai (Nikolay Dobrynin). |
Ведущие - бабушка Валя (Татьяна Кравченко), прабабушка Людмила Степановна (Ольга Аросева), внучка Женечка (София Стеценко), соседка Лариса (Олеся Железняк) и Митяй (Николай Добрынин). |
Lars Anell (Sweden), Ingrid Eide (Norway), Tatyana Koryagina (Russian Federation), Maureen O'Neil (Canada), Akilagpa Sawyerr (Ghana). |
Ларс Анелл (Швеция), Ингрид Эйде (Норвегия), Татьяна Корягина (Российская Федерация), Морин О'Нил (Канада), Акилагпа Сойерр (Гана). |
Participating as observers were Ms. Victoria Elias, Mr. Günther Franz Pfaffenwimmer) Ms. Aline Bory-Adams) and Ms. Tatyana Shakirova). |
В качестве наблюдателей в совещании участвовали г-жа Виктория Элиас, г-н Гюнтер Франц Пфаффенвиммер), г-жа Элин Бори-Адамс) и г-жа Татьяна Шакирова). |
Mr. Sergey Surnin (Ukraine) was elected Chairman and Mr. Zdravko Genchev (Bulgaria) and Ms. Tatyana Pospelova (Belarus) were elected Vice-Chairpersons of the Ad Hoc Group of Experts on Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation. |
Г-н Сергей Сурнин (Украина) был избран Председателем, а г-н Здравко Генчев (Болгария) и г-жа Татьяна Поспелова (Беларусь) были избраны заместителя Председателя Специальный группы экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата. |
At its fourteenth session in October 2009, the Group of Experts elected the Bureau as follows: Mr. Sergey Surnin (Ukraine), Chairman; Mr. Zdravko Genchev (Bulgaria), and Ms. Tatyana Pospelova (Belarus), Vice-Chairpersons. |
На своей четырнадцатой сессии в октябре 2009 года Группа экспертов избрала Бюро в следующем составе: г-н Сергей Сурнин (Украина) - Председатель, г-н Здравко Генчев (Болгария) и г-жа Татьяна Поспелова (Беларусь) - заместители Председателя. |
The first granddaughter of the Tikhomirovs - Tatyana - was born in 1910, the second - Tamara - was baptized 4 days after the opening of "Villa Elena" on September 20, 1912. |
Первая внучка Тихомировых - Татьяна - родилась в 1910 году, вторую - Тамару - крестили через 4 дня после открытия «Виллы Елена» 20 сентября 1912 года. |
Tatyana Petrovna, please! |
Татьяна Петровна, ну мне просто... |
How are you, Tatyana Petrovna. |
Здравствуйте, Татьяна Петровна. |
Tatyana Petrovna, sign it please... |
Татьяна Петровна, подпишите... |
Tatyana, nice to meet you. |
Татьяна, приятно познакомиться. |
How do you do, Tatyana Petrovna. |
Здравствуйте, Татьяна Петровна. |
Tatyana Petrovna, sign... |
Татьяна Петровна, подпишите... |
Rapporteur: Ms. Tatyana Ososkova |
Докладчик: г-жа Татьяна Ососкова |
Tatyana, this is Megan. |
Татьяна, это Меган. |
Matusyak Tatyana has been shot for Quest Pistols video. |
Матусяк Татьяна в клипе Quest Pistols. |
Tatyana Ustinova graduated Kharkiv University, and subsequently worked she worked on projects in the Ural Mountains and Reserve Ilmen. |
Татьяна Устинова окончила Харьковский университет, работала на Урале в Ильменском заповеднике. |
Martine's lecture was interpreted by Alexandra Skripka, and Yuval's - by Tatyana Garat. |
Доклад Мартины переводила Александра Скрипка, а доклад Ювала - Татьяна Гарат. |
Prior to EasyDate, Tatyana worked at Ukrtelecom - one of the biggest telecommunication providers in Eastern Europe. |
До присоединения к коллективу EasyDate Татьяна работала в дирекции регионального отделения Ukrtelecom - крупнейшего украиского провайдера услуг связи. |