Английский - русский
Перевод слова Tantrum
Вариант перевода Истерика

Примеры в контексте "Tantrum - Истерика"

Примеры: Tantrum - Истерика
My tantrum upset you, and I apologize. Моя истерика тебя расстроила и я прощу прощения за это.
It's more than a tantrum, sir. Это больше, чем истерика, сэр.
Well, you let me know when you're done with your temper tantrum. Дай мне знать, когда истерика закончится.
Your child is having a tantrum, Mr. Spock. У вашего ребенка началась истерика, мистер Спок.
Like a tantrum from a child who's just realized that the world can be a dark and unfair place. Как истерика ребёнка, который понял, что мир бывает тёмным и несправедливым.
He'll have a tantrum when he finds out. У него будет истерика, когда он узнает.
The tantrum will become what childhood psychologists call a functional behavior, since the child has learned that he can get parental attention out of it. Истерика станет, как говорят детские психологи, функциональным поведением, т.к. ребёнок поймёт, что он может таким образом привлечь внимание родителей.
Now I get what this little tantrum's really about. Так вот к чему эта истерика?
No, her tantrum didn't... no, we can't reward her for acting out. Нет, ее истерика не... Нет, нельзя поощрять такие выходки.
Or... when he had a tantrum at the station and nearly jumped off the platform? Или когда с ним случилась истерика на станции, и он чуть не спрыгнул с платформы?
Jasmine, you're having a tantrum. Жасмин, у тебя истерика.
Her tantrum worked on you. Ее истерика на тебя подействовала.
You all finished with your little tantrum? У тебя закончилась истерика?
Nice tantrum, Ziva. Милая истерика, Зива.
He was throwing a tantrum. У него была истерика.
The concern is understandable: When the Fed signaled in 2013 that the end of its quantitative-easing (QE) policy was forthcoming, the resulting "taper tantrum" sent shock waves through many emerging countries' financial markets and economies. Эта озабоченность понятна. Когда ФРС в 2013 году дала понять, что конец политики количественного смягчения (QE) близок, последовавшая «истерика» вызвала волны шока, прокатившиеся по финансовым рынкам и экономике многих развивающихся стран.
Then came the "taper tantrum" in the spring of 2013, when US long-term interest rates shot up by 100 basis points after then-Fed Chairman Ben Bernanke hinted at an end to the Fed's monthly purchases of long-term securities. Затем случилась так называемая «истерика» весной 2013 года: долгосрочные процентные ставки в США взлетели на 100 базисных пунктов после того, как возглавлявший тогда Федеральную резервную систему Бен Бернанке намекнул на окончание программы ФРС по ежемесячной покупке долгосрочных ценных бумаг.
So what was that tantrum at school? Что это за истерика была в школе?
Honey, it wasn't a tantrum. Это не истерика, это нечто более серьезное.
He just had a tantrum. Что это было? - У него случилась истерика.
You're throwing a tantrum. У тебя начинается истерика.
For starters, whereas the 2013 taper tantrum caught markets by surprise, the Fed's intention to hike rates this year, clearly stated over many months, will not. Во-первых, если в 2013 году истерика охватила рынки неожиданно, то открыто заявлявшееся в течение нескольких месяцев намерение ФРС повысить учетные ставки в этом году неожиданностью не является.
The tantrum will become what childhood psychologists call a functional behavior, since the child has learned that he can get parental attention out of it. Истерика станет, как говорят детские психологи, функциональным поведением, т.к. ребёнок поймёт, что он может таким образом привлечь внимание родителей.