I'd hate to tangle with one that's all grown-up. |
Я бы не хотел связываться с ее взрослой версией. |
Heh, I wouldn't tangle with these girls. |
С этими девицами я бы и связываться не стал. |
Just ask Mason what it's like to tangle with me. |
Можете спросить Мэйсона каково это, Связываться со мной. |
But I would like to think that I have learned not to tangle with your kind of animal. |
Но я хотел бы думать, что я узнал не связываться с Вашего вида животного. |
After seeing that kid in Russia, I'd hate to tangle with one that's all grown-up. |
Я видел, как та девчонка раскидала нас в России, и не хочу связываться с такой же, но уже взрослой. |
I wouldn't tangle with no police. |
Я бы не стал связываться с полицией. |
Meaning no offense, my lady, but... I wouldn't tangle with you. |
Без обид, миледи, но... я бы не стал с вами связываться. |
You should never tangle with the unstoppable duo of Woody and Buzz Lightyear! |
Никому не стоит связываться с неустрашимыми напарниками Вуди и Баззом Светогодом! |
But you got way too many priors to want to tangle with the police, so you followed him back to his place and put him down before he had the chance. |
Но у тебя и так целая куча приводов, чтобы снова связываться с полицией, и ты пошел за ним в его квартиру и вырубил его, пока он ничего не успел предпринять. |