Английский - русский
Перевод слова Tampering

Перевод tampering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фальсификация (примеров 10)
But if you hid that gun to incriminate Officer Montero, that's called tampering with physical evidence and hindering prosecution. Но если вы спрятали это оружие, чтобы "подставить" офицера Монтеро, то это уже - фальсификация вещественных доказательств и препятствование отправлению правосудия.
Official misconduct and tampering with public records. Злоупотребление служебным положением и фальсификация протоколов.
Germany pointed out that a number of elements of offences under general criminal law were related to behaviour such as obtaining the identification data of other people for fraudulent reasons, forgery, illicit data collection and processing and tampering with official identity documents. Германия указала на тот факт, что ряд элементов составов преступлений в рамках общего уголовного права связаны с такими действиями, как получение чужих личных данных в мошеннических целях, подделка, противоправный сбор и обработка данных, фальсификация официальных удостоверений личности.
Tampering with or fabricating evidence 5 years in prison. Подделка и фальсификация улик - 5 лет лишения свободы.
(e) corruptly influencing a witness, obstructing or interfering with the attendance or testimony of a witness, retaliating against a witness for giving testimony or destroying, tampering with or interfering with the collection of evidence; ё) противоправное оказание воздействия на свидетеля; создание помех и препятствий присутствию свидетеля или даче им показаний; воздействие на свидетеля в качестве возмездия за дачу им показаний, или уничтожение доказательств, их фальсификация или препятствие их сбору;
Больше примеров...
Подделка (примеров 12)
We could be looking at product tampering, similar to the Tylenol cyanide poisoning in '86. Это может быть подделка продукции, как при отравлении цианидом "Тайленола" в 86-ом.
Offence of tampering with markings (questions 17 and 18) Подделка маркировки (вопросы 17 и 18)
Anyway, I will program it tampering shopping site, combat.ch feel it is finally put to hand Mall management program. Сейчас, я бы это подделка программы торгового сайта, combat.ch чувствую это, наконец, положить в руки Молл управления программой.
Following the fall of an empty gondola in July 2006 the lift was taken out of service for several months, because sabotage or tampering had to be considered as possible causes. После падения пустой гондолы в июле 2006 года лифт был выведен из эксплуатации в течение нескольких месяцев, так как саботаж или подделка были рассмотрена в качестве возможных причин.
So, this isn't just evidence tampering. То есть это не просто подделка улик.
Больше примеров...
Вмешательство (примеров 14)
That's tampering, and it's well covered in the contract. Это вмешательство и это прописано в контракте.
If there's any tampering here, I want it found. Если здесь было какое-то вмешательство, я хочу, чтобы его обнаружили.
Tampering with the station's com system is a class-3 offense. Вмешательство в системы связи станции - это правонарушение З-го класса.
Any tampering results in immediate termination of the program. Любое вмешательство приведет к незамедлительному завершению программы.
That is, Deep Freeze prevents permanent tampering with protected hard drives/partitions across reboots, but user activity between restarts is not limited by the program. То есть Deep Freeze предотвращает постоянное вмешательство защищённых жёстких дисков/разделов после перезагрузки, но активность пользователей программой не ограничивается.
Больше примеров...
Повреждения (примеров 11)
With regard to the proposal of the expert from India for provisions for the case of tampering or failure of the device, doubts were expressed on its feasibility. Что касается предложения эксперта от Индии о положениях, касающихся случаев повреждения данного приспособления или его несрабатывания, то были выражены сомнения в отношении практической возможности его реализации.
not permit removal or undoing without breaking or tampering without leaving traces; исключать возможность их снятия или раскрепления без оставления следов взлома или повреждения;
The Working Party may wish to recall that, at its one-hundred-and-second session, it considered information transmitted by a private company on the development of a TIR cable with integrated fibre optic offering increased security against tampering with the TIR cable and unauthorized access to the load compartment. Рабочая группа, возможно, пожелает напомнить, что на своей сто второй сессии она рассмотрела сообщение одной из частных компаний о разработке троса МДП с встроенным волоконно-оптическим кабелем, обеспечивающим более высокий уровень защиты от повреждения троса МДП и несанкционированного доступа в грузовое отделение.
(c) the material used shall be sufficiently strong to prevent accidental breakage, early deterioration (due to weather conditions, chemical action, etc.) or undetectable tampering; с) используемый материал должен быть достаточно прочным для предотвращения возможности случайного нарушения пломбы, преждевременного износа (под воздействием погодных условий, химикатов и т.д.) или незаметного повреждения;
It has further emphasized that any signs of tampering would violate resolution 1306. Оно далее подчеркнуло, что любые признаки повреждения упаковки будут считаться нарушениями резолюции 1306.
Больше примеров...
Взлома (примеров 7)
(a) no goods can be removed from or introduced into, the sealed part of the vehicle without leaving obvious traces of tampering or without breaking the Customs seal; а) чтобы грузы не могли извлекаться из опечатанной части транспортного средства или загружаться туда без оставления видимых следов взлома или повреждения таможенных печатей и пломб;
There seems to be a failsafe to prevent tampering, which probably includes trying to blow this thing up. Должно быть, эта система по предотвращению взлома, попытки взрыва этой штуки, по-видимому, входят в её функции.
No viable threats in the area, and I checked the car for tampering. Никаких признаков угрозы возле дома не наблюдается, и я проверила машину на предмет взлома.
There's no sign of tampering, but we found a wireless pinhole camera hidden in the dashboard. Следов взлома не обнаружено, но мы нашли беспроводную камеру в передней панели.
not permit removal or undoing without breaking or tampering without leaving traces; исключать возможность их снятия или раскрепления без оставления следов взлома или повреждения;
Больше примеров...
Подкупе (примеров 2)
Harvey, if you're even thinking about tampering... Харви, если ты подумал о подкупе...
No, I'm not thinking of tampering with the jury. Нет, я не думаю о подкупе присяжных.
Больше примеров...
Манипуляции (примеров 8)
Any tampering with the airways of other nations was a matter of concern. Любые манипуляции с радиоволнами других государств являются предметом обеспокоенности.
Any tampering with mechanisms sets off an alarm and makes it impossible to reset the lock. Любые манипуляции с механизмом включают тревогу и делают невозможной повторную установку замка.
The IDF was widely criticized for tampering with the video in order to chip away at her image. ЦАХАЛ подвергся широкой критике за манипуляции с видео для того чтобы опорочить её образ.
She noticed a considerable difference in the condition of the bodies only a few days after her initial visit, which can only point to crime scene tampering. Замеченная ею разница в состоянии тел всего через несколько дней после первого посещения может указывать лишь на произведенные на месте преступления манипуляции.
Detect and be notified if someone is tampering with the GSM signal through the use of GSM signal jammers. Like GPS jamming detection, send warning message via satellite and notify the driver with alarms. В приложениях обеспечения безопасности, терминал способен обнаружить злонамеренные манипуляции GPS сигнала и отправить предупреждение через спутник, а также предупредить водителя сигналом тревоги.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 1)
Больше примеров...
Присяжных (примеров 1)
Больше примеров...