| Tamara Ustinov was cast in part because of her name. | Тамара Устинов получила роль благодаря своему имени. |
| At the World's Fair of 1889 in Paris he received the Large Gold Medal for his paintings Death of Ivan the Terrible, The Judgement of Paris, and Demon and Tamara. | На Всемирной выставке 1889 года в Париже он получает Большую золотую медаль за картины «Смерть Ивана Грозного», «Суд Париса» и «Демон и Тамара». |
| Tamara, I am so sorry. | Тамара, прости меня. |
| Tamara, are you recording? | Тамара, ты снимаешь? |
| Listen, so it is Tamara then? | Слушай, ведь Тамара то? |
| I know Tamara being here is a little awkward... | Я знаю, что присутствие Тамары здесь несколько неловко... |
| Dontsova was born on June 7, 1952 in Moscow in the family of Mosconcert director Tamara Stepanovna Nowacki (14 April 1917 - 11 March 2008), and a little-known Soviet writer (1929 OGPU) Arkady Nikolaevich Vassiliev (16 March 1907 - August 1972). | Агриппина родилась 7 июня 1952 года в Москве в семье режиссёра Москонцерта Тамары Степановны Новацкой (14 апреля 1917 - 11 марта 2008) и малоизвестного советского писателя (с 1929 года сотрудника ОГПУ) Аркадия Николаевича Васильева (16 марта 1907 - август 1972). |
| It was based on the novel "Kostya nickname The Tale" by the well-known children's writer Tamara Kryukova, who is writing fiction for teenagers. | Снят по повести «Костя + Ника =» известной детской писательницы Тамары Крюковой, пишущей фантастику для подростков. |
| (Jenna) I felt terrible about sabotaging Tamara's relationship, but it was the thought of another relationship that was starting to give me butterflies. | Мне было жаль, что я разрушила отношения Тамары, но мысль о других отношениях теплом отдавалась в моем животе. |
| Photo fiasco, filthy flicks, college trapplications, cheer jeer... all this tension is building up and, no offense, but the big "O" has been a big no-show in the Jake and Tamara high school musical. | Провал с фото, ужасные фильмы, запара с колледжем, беспорядок в команде... и все это накапливается, и, без обид, но большой "О" больше похож на отсутствие шоу в Классном Мюзикле Джейка и Тамары |
| Listen, I was talking to tamara, And she mentioned this hoodoo priestess | Слушай, я поговорил с Тамарой, она рассказала про одну жрицу вуду. |
| Haven't even bothered to meet Tamara. | Даже не соизволил познакомиться с Тамарой. |
| Their relationship continues during four episodes but soon, Fred has to choose between Tamara and his secret crush Anette. | Их отношения продолжались в течение четырёх эпизодов, но вскоре, Фреду приходится выбирать между Тамарой и его тайной любовью Анетт. |
| Why don't you go hang out with Tamara? | А почему ты не тусишь с Тамарой? |
| Her natural elegance, style and physical qualities were first spotted by Tamara Vartanova in the Lujniki Palace of the Pioners, Moscow. | Её естественная элегантность, стиль и физические качества сначала были определены Тамарой Лисициан - первым тренером из Дворца пионеров на Ленинских Горах. |
| Tamara's still a little sensitive to the Ricky suck-face sideshow. | Тамару все еще немного ранят твои лобызания с Рики. |
| We never should have invited Tamara to co-host. | Мы никогда не должны были приглашать Тамару как помощника организатора |
| This thing you think killed Tamara, what'd it look like? | То существо, которое по твоим словам убило Тамару, как оно выглядит? |
| Yes, didn't you want to salute Tamara? | Вы не поприветствуете Тамару? |
| I made Tamara come in, the actress you told me about. | Ладно, в любом случае, я хотел тебе сказать, как уже говорил, я позвал Тамару. |
| A Story about Tamara Tarasenko, and not only about her . | Повесть о Тамаре Андреевне Тарасенко и не только о ней». |
| My second dress caught on fire, and Adam showed up to surprise Tamara. | Но мое первое платье было испорчено, на второе упала свеча, а к Тамаре неожиданно приехал Адам. |
| Why did you tell Tamara and not me? | Почему ты рассказала Тамаре, а мне нет? |
| But you told Greg and Tamara that magic was bad, that you'd help them destroy it. | Но ты сказал Грэгу и Тамаре, что магия - зло, что ее нужно уничтожить. |
| Tamara is really desperate for cash. | Тамаре очень нужны деньги. |
| Tamara, he's dead. | Тэмра, он мёртв. |
| Tamara, get out here! | Тэмра, мы уходим! |