Английский - русский
Перевод слова Talon

Перевод talon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Талон (примеров 24)
Jean Talon conducted the census largely by himself, travelling door-to-door among the settlements of New France. Жан Талон практически сам организовал и провёл перепись, путешествуя между поселениями Новой Франции.
After what happened to Lana, why don't you take up Chloe's offer... and hang out with her at the Talon? После того, что случилось с Ланой, почему бы тебе не принять предложение Хлои и не уехать с ней в Талон?
The international referee, Mr. Daniel Talon! Международный судья Даниэль Талон!
Talon slew Catastrophus and seized the Control Rod, before calling out to the infant Annihilus and asking it to remember in the future that he had spared the creature's life. Талон убил Катастрофиса и, захватив управление над Жезлом, прежде чем отдать его Аннигилусу, попросил помнить того, кто спас ему жизнь.
Speaking on the same day that the Constitutional Court confirmed the results, Talon said that he would "first and foremost tackle constitutional reform", discussing his plan to limit presidents to a single term of five years in order to combat "complacency". В своей речи сразу после подтверждения его победы Конституционным судом Талон заявил, что будет заниматься конституционной реформой, ограничивающей президентство единственным сроком в 5 лет, чтобы бороться с «самоуспокоением».
Больше примеров...
Коготь (примеров 11)
Looks like a claw or a talon or something. Похоже не коготь или ноготь.
Talon's right about one thing. Об одном Коготь прав.
Talon, introduce your protégé. Коготь, представь своего протеже.
A talon for your head Придет Коготь за твоею головой.
"Razor sharp claw talon feet"! Острый коготь! Бритво-ногий!
Больше примеров...
Тэлоне (примеров 18)
But I'd really like my job at the Talon back. Но я действительно хочу снова работать в Тэлоне.
There's a green dot in the Talon. Есть еще одна зеленая точка - в Тэлоне.
I heard they're having a welcome-back party for Lana at the Talon. Я слышала, что в Тэлоне вечеринка по случаю возвращения Ланы.
I told Pete I'd meet him at the Talon to swap notes. Я сказал Питу, что встречу его в Тэлоне, нам надо кое-что обсудить.
That's when the movie was playing at the Talon. В это время в Тэлоне шел тот фильм.
Больше примеров...
"тэлон" (примеров 9)
It was taken just after the Talon opened. Снимок был сделан, как только "Тэлон" открылся.
You don't really care about the Talon. Тебе ведь безразличен "Тэлон".
Lana told me about the Talon. Лана мне рассказал про "Тэлон".
Actually, I was wondering if you knew about the Talon. Вообще-то, я хотел поинтересоваться знаешь ли ты про "Тэлон".
The Talon has to find its own feet. "Тэлон" сам должен встать на ноги.
Больше примеров...
"тэлона" (примеров 4)
You're the contractor from the Talon. Ты подрядчик из "Тэлона".
I spent the entire day apologizing to the Talon staff and to Lex and to Whitney. Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни.
Looks like the Talon basement. Похоже, в подвале "Тэлона".
Luckily, I'm driving by the Talon right now. К счастью, я уже проезжаю мимо "Тэлона", как раз...
Больше примеров...
Тэйлон (примеров 6)
I'll go to the talon. Я пойду в Тэйлон.
Well, I should get back to the Talon. Мне нужно возвращаться в Тэйлон.
Sure, he and Vince used to come by the Talon. Конечно он и его брат заходят в Тэйлон.
As much as I appreciate the grand gestures you could've just stopped by the Talon and said hello. Ты мог бы просто закрыть Тэйлон и сказать - привет.
What brings you to the far reaches of the Talon? Что занесло тебя в Тэйлон?
Больше примеров...
Талона (примеров 2)
[Talon howling] [whimpers] [barking] [Вой Талона] [Скулит] [тяфкает]
We're looking for Talon, Talon the Great. Мы ищем Талона, Талона Великого.
Больше примеров...
Talon (примеров 3)
He logged over 5,000 hours flying time, predominantly in the HH-3F Pelican, HH-52 Sea Guard, HH-65 Dolphin, and T-38 Talon aircraft. Имеет налет более 5000 часов, преимущественно на вертолётах HH-3F Pelican, HH-52 Sea Guard и «HH-65 Дельфин», а также на самолётах T-38 Talon.
The ten vehicles included the Porsche 959, Ferrari F40, Lotus Esprit, Eagle Talon, and classic Ferrari 512. В список автомобилей, присутствовавших в игре, входят такие модели, как Porsche 959, Ferrari F40, Lotus Esprit, Eagle Talon и Ferrari 512.
Northrop T-38 Talon The fuel crisis of the early 1970s resulted in the selection of the Northrop T-38A Talon, a supersonic trainer. Northrop T-38 Talon В связи с топливным кризисом начала 1970-х годов авиагруппа перешла на более экономичные учебно-тренировочные самолёты Northrop T-38 Talon.
Больше примеров...
Тэйлоне (примеров 2)
I was just at the Talon, they said you and Lana left together. Я только что был в Тэйлоне и мне сказали, что вы ушли вдвоем.
He went to the Talon and the house. I don't know where they'd go. Он уже был в доме и в Тэйлоне, не знаю, куда он теперь направился.
Больше примеров...
Тэйлона (примеров 3)
Someone saw a blond girl in the alley behind the talon when Lana was attacked. Видели блондинку... в переулке позади Тэйлона, когда Лана подверглась нападению.
I noticed the Talon bills included some gift baskets sent to him at the Smallville Medical Center. Я увидел, что в счета Тэйлона включена стоимость подарочной корзины ему в больницу.
I thought they were turning the Talon into a house of heartburn. Я думала, они хотят сделать из Тэйлона мексиканский ресторан.
Больше примеров...
Тэлону (примеров 2)
Adam's been a real help around the Talon. Адам действительно помогает мне по Тэлону.
Luckily, I'm driving by the Talon right now, Lois. К счастью, я на пути к Тэлону сейчас, Лоис.
Больше примеров...
Тэлоном (примеров 2)
They found her father's car abandoned outside the Talon. Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном.
So I've been following up on our mysterious tenant in the Talon. И так, я покопалась в прошлом загадочного арендатора квартиры над Тэлоном.
Больше примеров...
Остатку колоды (примеров 2)
If you cannot move any more cards, you can click on the talon to get new cards on each playing pile. Если карты больше нельзя перемещать, щёлкните по остатку колоды, чтобы в каждой стопке появились новые карты.
If you cannot move any more cards, you can get new cards on the fourth row by clicking on the talon. Если вы больше не можете перемещать карты, можете сдать ещё, щёлкнув по остатку колоды.
Больше примеров...