The year saw increased attacks on schools, the intimidation of teachers and female students primarily by the Taleban, and greater disruption of classes because of armed conflict. |
В прошедшем году увеличилось количество нападений на школы и угроз, в основном исходящих от талибов, в адрес учителей и учениц. Занятия всё чаще прекращались из-за вооружённого конфликта. |
We strongly support the six plus two process initiated under the aegis of the United are persisting in the effort to promote reconciliation between the Taleban Government and the Northern Alliance. |
Мы решительно поддерживаем начатый под эгидой Организации Объединенных Наций процесс по формуле "шесть плюс два" и продолжаем усилия, направленные на примирение правительства талибов и "Северного альянса". |
AI stated that the Taleban and other anti-government groups have targeted journalists, blocking nearly all reporting from areas under their control. |
МА заявляла о том, что движение талибов и другие антиправительственные группы преследуют журналистов, практически полностью блокируя всякое вещание из районов, находящихся под их контролем. |