| I got all my shopping done and I even brought takeout for dinner. | Я купил все, что надо, и даже взял еду на вынос на ужин. | 
| Eat leftover takeout, wait for the repairman to fix your kitchen sink. | Доесть еду на вынос, подождать сантехника, который починит твою раковину. | 
| I brought my world famous Alabama Al's takeout. | Я принесла свою всемирно известную еду на вынос от Алабама Эла. | 
| We only had enough cash on hand for a motel room and some takeout. | Денег у нас хватало только на мотель и еду на вынос. | 
| I would put it back in, turn the oven up to 450, and maybe grab the takeout menus from the drawer on the left. | На твоём месте, я бы поставила блюдо обратно в печь и увеличила градус до 450, а ещё бы я бы взяла те брошюры из нижнего левого ящичка, чтобы заказать еду на вынос. | 
| I was going to order some takeout, you want in? | Я собирался взять еды на вынос, хочешь? | 
| Well, it's too big for Chinese takeout. | Ну, это - что-то слишком большое для готовой китайской еды на вынос. | 
| Maybe I'll fly to China and get some takeout. | Может, слетать в Китай и взять еды на вынос. | 
| But they're not getting in their cars to drive to the vending machine or the takeout window. | Но они усаживаются в свои авто не для того, чтобы поехать до ближайшего автомата или окошка выдачи еды на вынос. | 
| During the Bush Administration, the Stellar Wind cases were referred to by FBI agents as "pizza cases" because many seemingly suspicious cases turned out to be food takeout orders. | Во время президентства Буша агенты ФБР дали программе Stellar Wind ироничное прозвище «заказ пиццы», поскольку многие перехваченные этой программой якобы подозрительные сообщения в конечном счёте оказывались, например, заказом еды на вынос. | 
| I'd offer you something, but I usually just order takeout. | Я бы вам что-нибудь предложила, но обычно я просто заказываю еду на дом. | 
| So I went around to his house and he ordered takeout. | Я развернулась и поехала к нему домой, и он заказал еду на дом. | 
| Stay home, get a movie, order takeout, have a bubble bath and go to bed. | Оставайся дома, включи себе фильм, закажи еду на дом, прими пенную ванну и иди себе спать. | 
| Well, I order takeout. | Ну, я закажу еду на дом. | 
| So we'd order takeout. | Поэтому мы заказывали еду на дом. | 
| Quiet night, bottle of wine, Chinese takeout, classic Billy Wilder movie. | Тихий вечер, бутылка вина, китайская еда, фильм Билли Уайлдера. | 
| Shop, get pedicures, order takeout. | Магазины, педикюр, еда в кафе. | 
| It's takeout, Ted. | Это еда на вынос, Тед. | 
| I'm having takeout food. | У меня еда на вынос. | 
| We've got Chinese takeout. | У нас ещё осталась китайская еда из ресторана. | 
| So, we'll be back around 7:00, but if we're late, just order pizza or some takeout... | Мы вернёмся часам к семи, но если опоздаем, закажи пиццу или что-нибудь навынос... | 
| You'd come over to my place on Halstead and we ordered takeout, and rented a movie that we never finished because we ended up... | Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали... навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось... | 
| You can't just order up super-criminals like Chinese takeout, Harold. | Ты не можешь взять и заказать суперзлодея с доставкой навынос, Гарольд. | 
| We brought takeout and rag mags. | Мы привезли бутерброды и стопку журналов. | 
| What, a little Chinese takeout? | Что, маленькие китайские бутерброды? | 
| Nemo's Pizzeria should have destroyed WooIhoff's Chinese Takeout. | Пиццерия Немо должна была уничтожить Китайские Бутерброды Вулхоффа. | 
| He ate every single takeout meal from the same Chinese restaurant. | Он всегда заказывал одно и то же в одном и том же китайском ресторане. | 
| I probably ordered takeout every night while you were gone. | С тех пор, как ты уехала, я заказывал еду на вынос, наверное, каждый вечер. | 
| I didn't order takeout but this looks good. | Не помню, чтобы я заказывал еду но мне по нраву то, что ты приносишь. | 
| The guy's just lazing around, ordering takeout twice a day from the same bakery. | Парень здесь просто отлеживался, дважды в день заказывал еду из булочной. | 
| From that place you got takeout the night Derek was killed. | Откуда ты заказывал еду той ночью, когда убили Дерека. | 
| Okay, well, you'll never guess who was there getting takeout. | Ладно, итак, ты ни за что не угадаешь кто забирал там пиццу. | 
| I just can't do it here... in the judge's chambers on a Thursday, and then go... order takeout or something. | Я просто не могу это сделать здесь... в кабинете судьи, а потом заказать пиццу или что-то в этом роде. | 
| Will you please make it something other than takeout pizza? Never. | И постарайтесь хоть раз приготовить что-нибудь, а не опять заказывать пиццу. | 
| So, we'll be back around 7:00, but if we're late, just order pizza or some takeout... | Мы вернёмся часам к семи, но если опоздаем, закажи пиццу или что-нибудь навынос... | 
| I'd have to have takeout, pizza, red vines, mallomars - the works. | Мне нужно заказать еду, пиццу, красное вино, печенье... | 
| The only thing I saw was a takeout bag from a restaurant. | Разве что только фирменный пакет из ресторана. | 
| JEFF: Sometimes we'll walk out with bags of dead things and I'll take a takeout bag from the restaurant so people would think I'm leaving with takeout food. | Иногда мы выходим наружу с мешками дохлых тварей, и я беру для них фирменный пакет ресторана, чтобы люди думали, что я просто покупал там еду на вынос. |