| You should have patience and tact. | Вы должны иметь терпение и такт. |
| But yet again, I can say tact isn't your strong point. | Но я в очередной раз убедилась в том, что такт тебе не свойственен. |
| In this regard, international lending institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) should demonstrate the requisite sensitivity and tact. | В этом отношении международные кредитные учреждения, такие, как Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), должны продемонстрировать необходимую тонкость и такт. |
| Mature judgement and initiative, imagination and resourcefulness, energy and tact; demonstrated ability to provide strategic direction; proven ability to identify key issues in complex situations and to take adequate decisions while being aware of their impact on others and on the Organization; | Зрелая рассудительность и инициативность, творческое воображение и изобретательность, энергичность и такт; демонстрируемая способность указывать стратегический курс; доказанная на деле способность выявлять ключевые проблемы в сложных ситуациях и принимать адекватные решения, сознавая их влияние на другие стороны и на Организацию; |
| Thank you for your tact. | Спасибо за твой такт. |
| Act with impartiality, integrity and tact; | действовать беспристрастно, добросовестно и тактично; |
| In spite of the demands which the ceremony imposed on the Organization, Mr. do Amaral met the challenge with admirable tact and tenacity. | Несмотря на те требования, которые возникли перед Организацией во время проведения церемонии, г-н Амарал действовал исключительно тактично и целеустремленно. |
| I would also like to take this opportunity to express our gratitude to his predecessor, Ambassador Razali Ismail, who has conducted the work of the fifty-first session with tact, competence and devotion. | Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность его предшественнику послу Разали Исмаилу, который тактично, компетентно и целеустремленно руководил работой пятьдесят первой сессии. |
| He behaved with the utmost tact and got rid of the Winburg and Potchefstroom burghers by declaring that he should recommend the Drakensberg as the northern limit of Natal. | Он вёл себя очень тактично и успокоил жителей Винбурга и Почефструма, заявив, что северная граница Наталя будет пролегать по Драконовым горам. |
| That's true tact. | Ах, как тактично. |
| Joel, your tact isn't helping. | Джоел, твоя тактичность не помогает этому. |
| Your personal qualities, long experience, sagacity and tact make you eminently qualified to conduct the deliberations of this session with excellence and effectiveness. | Ваши личные качества, богатый опыт, мудрость и тактичность позволяют Вам эффективно и на высоком профессиональном уровне вести работу этой сессии. |
| Tact's never been my strong suit, but life's too short to get embarrassed, don't you think? | Тактичность никогда не была моей сильной стороной, но жизнь до того коротка чтобы смущаться по этому поводу, не думаешь? |
| Unexpected tact and restraint. | Неожиданная тактичность и сдержанность. |
| In addition, mediators must use the qualities of creativeness and invention as well as tact and empathy to help the mediation process. | Кроме того, посредники должны использовать творческие и инновационные подходы, а также проявлять тактичность и сочувствие, чтобы содействовать процессу посредничества. |
| I emphasize this because we needed time, as well as the understanding, tact and patience of the international community, in order to find answers to those questions. | Подчеркиваю это потому, что поиск ответов на вышеупомянутые вопросы требовал от нас времени, а от мирового сообщества - понимания, тактичности и терпения. |
| Pratap Ravi with his tact won...' | Пратап Рави благодаря своей тактичности... |
| 'In this war between bullet and baIlot...''... Pratap Ravi with his tact won...''... over the people of that area.' | 'В этой войне пуль и выборов...''... Пратап Рави благодаря своей тактичности... '... завоевал сердца людей этого региона.' |
| Diligence, tact, and a keen sense of responsibility capacity for detail are your dominant traits. | Усердие, деликатность, ответственность и трудолюбие суть ваши характерные черты. |
| Judea requires diplomacy and tact. | В Иудее же нужны дипломатия и деликатность. |
| She is very intuitive but has the tact of a grizzly bear. | У нее очень развитая интуиция, но деликатность как у медведя гризли. |
| The provisions contained in Part 7 of TACT are due to be repealed by the end of the normalisation programme. | К концу осуществления программы нормализации положения части 7 ЗБТ должны быть аннулированы. |
| The powers provided under Part 7 of TACT are temporary measures. | Полномочия, предусмотренные частью 7 ЗБТ, представляют собой временные меры. |
| Section 126 of TACT requires the Secretary of State to lay a report before Parliament on the workings of the Act at least once a year. | Статья 126 ЗБТ требует, чтобы министр не реже одного раза в год представлял в парламент доклад о ходе осуществления этого закона. |
| The provisions of Part 7 of the TACT apply only to Northern Ireland and are a proportionate response to the continuing security situation that exists in that part of the UK. | Положения части 7 ЗБТ относятся только к Северной Ирландии и являются адекватным ответом на ту ситуацию в области безопасности, которая сохраняется в этой части СК. |
| TACT was introduced to provide permanent counter-terrorism legislation. | Целью принятия ЗБТ было обеспечение постоянного антитеррористического законодательства. |
| Dr. Bickman is a brilliant surgeon, but he... he's not exactly long on tact. | Доктор Бикман блестящий хирург, но он не совсем тактичен. |
| Nice tact. Congratulations. | Поздравляю, ты был очень обходителен и тактичен. |
| No, you can't, use tact. | Нет нельзя, будь тактичен. |
| I suppose you're capable of using a little more tact than you demonstrated with me? | И вам нужно быть с ней потактичнее, чем со мной. |
| Show some tact and delicacy. | Но это церковь более серьезная, потактичнее, поизящнее. |