Английский - русский
Перевод слова Tact

Перевод tact с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Такт (примеров 36)
He has shown great tact and care in achieving that. Он проявил при этом большой такт и осмотрительность.
Her tact, her charm, her slightly sad but infinitely gracious air delighted the clientele. Ее такт, ее обаяние, ее легкая грусть и бесконечно любезное выражение лица восхищали клиентов.
We express our sincere gratitude to your Special Representative, Mr. Gerd Merrem, whose diplomatic skills, tact and patience made a breakthrough possible at the inter-Tajik negotiations and brought them to a successful conclusion. Мы выражаем искреннюю благодарность Вашему Специальному представителю г-ну Герду Меррему, чье дипломатическое искусство, такт и терпение обеспечили прорыв на межтаджикских переговорах и привели их к успешному завершению.
As an African nation, Burkina Faso had a particular interest in the question of Western Sahara, and believed that the topic must be handled with tact and discretion. Будучи африканской страной, Буркина-Фасо проявляет особый интерес к вопросу о Западной Сахаре и считает, что в подходе к этой проблеме необходимы такт и осмотрительность.
The African Group believes, Sir, that your diplomatic experience, skill and tact will stand you in good stead, as you guide our various meetings and deliberations to successful conclusions. Г-н Председатель, по мнению Группы африканских государств, присущие Вам дипломатический опыт, искусство и такт будут способствовать успешному проведению под Вашим руководством различных заседаний и обсуждений.
Больше примеров...
Тактично (примеров 9)
It is also the crowning moment in a talented diplomatic career that you have led with skill and tact. Оно также является вершиной в карьере талантливого дипломата, которую Вы строили умело и тактично.
Act with impartiality, integrity and tact; действовать беспристрастно, добросовестно и тактично;
In spite of the demands which the ceremony imposed on the Organization, Mr. do Amaral met the challenge with admirable tact and tenacity. Несмотря на те требования, которые возникли перед Организацией во время проведения церемонии, г-н Амарал действовал исключительно тактично и целеустремленно.
He behaved with the utmost tact and got rid of the Winburg and Potchefstroom burghers by declaring that he should recommend the Drakensberg as the northern limit of Natal. Он вёл себя очень тактично и успокоил жителей Винбурга и Почефструма, заявив, что северная граница Наталя будет пролегать по Драконовым горам.
That's true tact. Ах, как тактично.
Больше примеров...
Тактичность (примеров 8)
Joel, your tact isn't helping. Джоел, твоя тактичность не помогает этому.
They must have a composed approach, and apply tolerance, tact, seriousness, strictness and fairness that will encourage the convicted persons' self-esteem and sense of responsibility. Они должны вести себя сдержанно, проявлять терпимость, тактичность, относиться к людям серьезно, строго и справедливо, что содействует сохранению осужденными лицами самоуважения и чувства ответственности.
Unexpected tact and restraint. Неожиданная тактичность и сдержанность.
He has resolutely and effectively tackled the reform of the United Nations with discretion, tact and realism, so as to make it capable of meeting the challenges facing it. Он решительно приступил к проведению действенной реформы Организации Объединенных Наций с целью оснащения ее механизмами решения стоящих перед ней сложных задач, проявляя при этом мудрость, тактичность и реализм.
In addition, mediators must use the qualities of creativeness and invention as well as tact and empathy to help the mediation process. Кроме того, посредники должны использовать творческие и инновационные подходы, а также проявлять тактичность и сочувствие, чтобы содействовать процессу посредничества.
Больше примеров...
Тактичности (примеров 3)
I emphasize this because we needed time, as well as the understanding, tact and patience of the international community, in order to find answers to those questions. Подчеркиваю это потому, что поиск ответов на вышеупомянутые вопросы требовал от нас времени, а от мирового сообщества - понимания, тактичности и терпения.
Pratap Ravi with his tact won...' Пратап Рави благодаря своей тактичности...
'In this war between bullet and baIlot...''... Pratap Ravi with his tact won...''... over the people of that area.' 'В этой войне пуль и выборов...''... Пратап Рави благодаря своей тактичности... '... завоевал сердца людей этого региона.'
Больше примеров...
Деликатность (примеров 3)
Diligence, tact, and a keen sense of responsibility capacity for detail are your dominant traits. Усердие, деликатность, ответственность и трудолюбие суть ваши характерные черты.
Judea requires diplomacy and tact. В Иудее же нужны дипломатия и деликатность.
She is very intuitive but has the tact of a grizzly bear. У нее очень развитая интуиция, но деликатность как у медведя гризли.
Больше примеров...
Збт (примеров 5)
The provisions contained in Part 7 of TACT are due to be repealed by the end of the normalisation programme. К концу осуществления программы нормализации положения части 7 ЗБТ должны быть аннулированы.
The powers provided under Part 7 of TACT are temporary measures. Полномочия, предусмотренные частью 7 ЗБТ, представляют собой временные меры.
Section 126 of TACT requires the Secretary of State to lay a report before Parliament on the workings of the Act at least once a year. Статья 126 ЗБТ требует, чтобы министр не реже одного раза в год представлял в парламент доклад о ходе осуществления этого закона.
The provisions of Part 7 of the TACT apply only to Northern Ireland and are a proportionate response to the continuing security situation that exists in that part of the UK. Положения части 7 ЗБТ относятся только к Северной Ирландии и являются адекватным ответом на ту ситуацию в области безопасности, которая сохраняется в этой части СК.
TACT was introduced to provide permanent counter-terrorism legislation. Целью принятия ЗБТ было обеспечение постоянного антитеррористического законодательства.
Больше примеров...
Тактичен (примеров 3)
Dr. Bickman is a brilliant surgeon, but he... he's not exactly long on tact. Доктор Бикман блестящий хирург, но он не совсем тактичен.
Nice tact. Congratulations. Поздравляю, ты был очень обходителен и тактичен.
No, you can't, use tact. Нет нельзя, будь тактичен.
Больше примеров...
Потактичнее (примеров 2)
I suppose you're capable of using a little more tact than you demonstrated with me? И вам нужно быть с ней потактичнее, чем со мной.
Show some tact and delicacy. Но это церковь более серьезная, потактичнее, поизящнее.
Больше примеров...