A tabular overview of various technical aspects of the definitions is provided in the table below. | Табличный обзор различных технических аспектов определений приводится в таблице ниже. |
The revised UNFCCC guidelines contributed to this improvement in reporting, although some Parties did not use the tabular formats to present key information in a structured way. | Этому способствовало применение пересмотренных руководящих принципов РКИКООН, хотя некоторые Стороны не использовали табличный формат для структуризации представляемой информации. |
Most of them provided more information than the minimum requested and used more comprehensive tabular formats than that of table II of the UNFCCC guidelines. | Большинство из них представили больше информации, чем минимально запрашивалось, и использовали более полный табличный формат, чем тот, который существует в таблице II Руководящих принципов РКИКООН. |
The format of the XML result: Tabular or Multidimensional | Формат результата XML: табличный или многомерный |
In processing the countries' contributions, use was made, to the extent possible, of the Tabular Approach to Exhaustiveness (TAE) developed by Eurostat and recommended in the OECD Handbook for Measurement of the Non-observed Economy. | При обработке ответов стран по мере возможности использовался Табличный подход к обеспечению полноты охвата, разработанный Евростатом и рекомендованный в Руководстве по измерению ненаблюдаемой экономики ОЭСР. |
The different sections cover data collection through mixed survey, estimation of the GDP component and the implementation of the Eurostat tabular approach to exhaustiveness of GDP. | Его различные отделы посвящены вопросам сбора данных на основе смешанного обследования, оценки компонента ВВП и внедрения табличного подхода Евростата для обеспечения полноты охвата ВВП. |
The comparison of linear polymers - proteins made up of chains of amino acids, or DNA made up of chains of nucleotides - held out the promise of a simple tabular approach to evolution. | Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции. |
Similarly, mixed schools traverse a bumpy ride through the tabular period. | Аналогичным образом увеличение смешанных школ в течение табличного периода также имело неровный характер. |
The survey which was conducted by the State Committee on Statistics concerns Eurostat methodology using "a tabular approach": understating of the accounting data connected with deviation from taxpaying by the enterprises, the public sector entity, the private companies, physical persons and so on. | В обследовании, которое было проведено Государственным комитетом по статистике, применялась разработанная Евростатом методология на основе использования "табличного подхода", позволяющая судить о масштабах занижения данных в отчетности с целью уклонения от налогообложения предприятиями, субъектами государственного сектора, частными компаниями, физическими лицами и т.д. |
For the countries that previously participated in the Tabular Approach to Exhaustiveness, adjustments for mis-reporting have by far been the largest. | Что касается стран, которые ранее участвовали в программе Табличного подхода к обеспечению полноты охвата, то наиболее значительными были досчеты на недостоверность данных. |
The tabular framework stems from Eurostat's Projects on Exhaustiveness of National Accounts. | Табличная основа заимствована из Проектов Евростата по обеспечению полноты охвата национальных счетов. |
A tabular framework was used to facilitate comparison across countries and to improve exhaustiveness. | Табличная основа использовалась в целях облегчения сопоставлений между странами и улучшения полноты охвата. |
The Committee however, commends the improvement in the presentation of items such as the cost parameters and other tabular information presented in the document. | З. Однако Комитет высоко оценивает улучшения в изложении таких аспектов, как исходные параметры для определения расходов и другая табличная информация, представленная в этом документе. |
The PPR includes the programme objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, tabular information on output implementation formerly and other pertinent information on results achieved whenever available. | В доклад включается информация о целях программ, ожидаемых достижениях и показателях достижений результатов, табличная информация об осуществлении запланированных мероприятий и другая соответствующая информация о достигнутых результатах. |
In its reply to the article 34 notification, Lavcevic submitted a document described as "Tabular Review of Each Contractor's Credits". | В своем ответе на это уведомление "Лавчевич" представила документ, озаглавленный "Табличная сводка дебета/кредита по каждому подрядчику". |
The Committee, in particular commends the tabular and graphic presentation of information pertaining to various aspects of the budget. | Комитет особо отмечает табличное и графическое представление информации, касающейся различных аспектов бюджета. |
Tabular presentation of activities implemented jointly 17 | Табличное представление совместно осуществляемых мероприятий 21 |
Available cash in closed peacekeeping missions amounted to $168.9 million and the figures would be provided in tabular form for ease of consideration. | Имеющаяся наличность закрытых миссий по поддержанию мира составляет 168,9 млн. долл. США, и для удобства рассмотрения все данные будут указаны в виде таблицы. |
This document sets out in tabular form the status of Working Party initiatives under way, as well as their mandates. | В настоящем документе в виде таблицы представлена информация о статусе осуществляемых инициатив Рабочей группы, а также об их мандатах. |
If material relating to the development of texts was to be included, it would be better to show it in tabular form and place it at the back of the document. | В случае включения материалов, связанных с разработкой текстов, предпочтительно сделать это в виде таблицы, разместив ее в конце документа. |
The Panel's findings in respect of the KIA claim and the SI claim include a tabular breakdown of each claim that sets out the amounts claimed, including interest, and the amounts recommended. | Заключения Группы в отношении претензии КИУ и претензии ДП включают представленную в виде таблицы разбивку каждой претензии с указанием запрошенных сумм, включая проценты, и рекомендованной компенсации. |
Having noted the proposal of the secretariat, the Working Party agreed to have at its future session a summary of the replies in a tabular form. | ЗЗ. Приняв к сведению предложение секретариата, Рабочая группа решила рассмотреть на своей будущей сессии резюме ответов в виде таблицы. |
Workload indicators are presented in a tabular form in the annex. | Показатели рабочей нагрузки представлены в таблице в приложении. |
In tabular form, each country with compliance issues was shown, together with its baseline, its latest consumption, the relevant compliance decision taken in 2004, and the 2004 action plan target. | Речь идет о таблице, в которой перечислены все страны с указанием вопросов соблюдения наряду с их базовыми уровнями, последними показателями по потреблению, соответствующими решениями, касающимися соблюдения, принятыми в 2004 году, а также целевых показателей на 2004 год, предусмотренных в плане действий. |
A sample tabular form for stage three is given in table 3 below. | Образец такой таблицы для третьего этапа приводится в таблице З ниже. |
A tabular overview of various technical aspects of the definitions is provided in the table below. | Табличный обзор различных технических аспектов определений приводится в таблице ниже. |
These assumptions are set out in tabular form below: | Эти предположения показаны в приводимой ниже таблице: |
The annex provides evaluation statistics in tabular and graphic form. | В приложении приводятся статистические данные об оценке в таблицах и диаграммах. |
The information, which is presented in tabular form in annex 1 to this report, is based on data of the Department of Education and the census carried out in October 1991. | Данные, приведенные в таблицах, вошедших в Приложение 1 к настоящему докладу, основываются на сообщениях Департамента образования и результатах переписи населения, проведенной в октябре 1991 года. |
The same tabular, statistical and other information should be available on the implementation of the recommendations of JIU as for other oversight bodies, such as the Board of Auditors. | Необходимо, чтобы выполнение рекомендаций ОИГ отражалось в таких же таблицах, статистической и другой информации, как у других надзорных органов, таких, как Комиссия ревизоров. |
Pursuant to Executive Board decision 2004/39 on internal audit and oversight, the significant issues identified in the internal audit reports issued in 2004 are presented in tabular form, in annexes 2 and 3 of the present document. | Во исполнение решения 2004/39 Совета управляющих о внутренней ревизии и надзоре информация о важных проблемах, которые были отмечены в докладах о внутренней ревизии, опубликованных в 2004 году, представлена в таблицах в приложениях 2 и 3 к настоящему документу. |
The present report is based on the Task Force discussion and on tabular information provided in conference room paper 1. | Настоящий доклад составлен на основе дискуссии, проведенной Целевой группой, и содержащейся в таблицах информации, представленной в документе зала заседаний 1. |
The predominant form is the tabular or list form. | Преобладающей формой является таблица или перечень. |
The tabular or list format also lends itself to being made available electronically. | ЗЗ. Таблица или перечень также могут быть представлены в электронной форме. |
To help those who wish to consult our source materials, Appendix 6 sets out in tabular form what we understand to have been the relationship between the relevant time zones on 17-18 September 1961. | Чтобы помочь тем, кто желает ознакомиться с материалами, которые служили нам первоисточниками, в добавлении 6 приводится таблица, отражающая ту корреляцию между соответствующими часовыми поясами по состоянию на 17 - 18 сентября 1961 года, из которой исходили мы. |
Table 8: Status of reporting of information in tabular formats. | Таблица 8: Положение с представлением информации в табличной форме |
Assuming that the new annuity value table would be used for the next several years, the male and female scales of forecast mortality improvements were applied to the basic tabular rates of mortality through 2012. | Исходя их того, что новая таблица значений ежегодных выплат будет использоваться на протяжении следующих нескольких лет, мужская и женская шкалы прогнозируемого сокращения показателей смертности были применены к базовым табличным показателям смертности вплоть до 2012 года. |
The results have been included in the tabular presentation of the Joint Committee's programme. | Они были включены в программу Объединенного комитета, представленную в табличном формате. |
Together with the tabular output, Eurostat has been offering Community Innovation Survey microdata for research use consisting of over 20 countries enterprise level data for last four survey waves. | Помимо данных в табличном формате, Евростат предлагает для научных исследований микроданные обследований инновационной деятельности в Сообществе, которые охватывают данные на уровне предприятий по более чем 20 странам, полученные в ходе последних четырех циклов обследований. |
These business statistics show three axes: the production of tabular SME data, the elaboration of analytical indicators, in particular with regard to the observation of the demography of enterprises, and the production of user oriented studies. | Подготовка тематических данных по предприятиям осуществляется по трем направлениям: подготовка данных по МСП в табличном формате, разработка аналитических показателей, в частности касающихся демографии предприятий, и подготовка ориентированных на пользователей исследований. |
The Joint Committee will be expected to adopt its programme of work, including a tabular presentation, on the basis of a draft prepared by the secretariat and in the light of its discussions under other items of the agenda. | Объединенному комитету будет предложено утвердить свою программу работы, в том числе в табличном формате, на основе проекта, подготовленного секретариатом, и с учетом результатов обсуждения других пунктов повестки дня. |