| Each tab has its own set of controls, including the Omnibox. | Каждая вкладка имеет свой собственный набор элементов, в том числе Omnibox. |
| To Do List: comment numbers, navbar, email to friends, theme optimizing, suscribtion, tab menus, advertisement, logos, thumbnails, thumbnails by default, etc. | То Do List: комментарий номерами, именем, электронной почте своим друзьям, тема оптимизации, suscribtion, вкладка меню, реклама, логотипы, эскизы, эскизы по умолчанию и т.д. |
| The Groups tab contains all the information about the selected user's participation in groups. The primary group to which the user belongs is set in the Primary Group box. The user can be assigned to additional groups by checking them in the large box. | Вкладка Группы содержит информацию о том, в каких группах состоит пользователь. Первичная группа, к которой принадлежит пользователь, показана в выпадающем списке Первичная группа. Вы можете отметить флажки в списке, чтобы включить пользователя в другие группы. |
| The Sending tab allows you to define new outgoing mail servers and set some common options. | Вкладка Отправка позволяет настраивать новые почтовые серверы для исходящей почты и устанавливать некоторые общие параметры. |
| Identities (Away tab) | Профили (вкладка Отсутствие) |
| He put it on your tab. | Он купил билет за твой счет. |
| Did Ms. Dobkins ever offer to pay down her tab with dance lessons? | Мисс Добкинс когда-нибудь предлагала оплатить свой счет уроками танцев? |
| And I find one receipt, one bar tab that's fishy, it's grounds for dismissal. | И если я найду хоть один подозрительный счет или чек, это будет причиной для увольнения. |
| I will put that one on your tab, by the way. | И кстати, запишу на твой счет. |
| What, are you worried he left an open bar tab? | Беспокоишься, что он оставил открытый счет в баре. |
| This tab is very simple as you can see from Figure 15 below. | Эта закладка очень простая, как вы можете видеть на Рисунке 15 ниже. |
| This tab allows all websites visited by the user to be viewed in chronological order. | Данная закладка позволяет увидеть в хронологическом порядке все сайты, которые посещал пользователь. |
| Notice that the tab on the right is a task list. | Обратите внимание, что закладка справа - это список задач. |
| Enhancement: Adjusting bit rate of COM port for GPS receiver over NMEA-0183 protocol (menu item 'Tools | Options...', 'GPS Tracking' tab). | Настройка скорости СОМ порта для подключения GPS-приёмника по протоколу NMEA-0183 (меню 'Инструменты | Настройки', закладка 'GPS'). |
| The Settings tab allows you to set manually the parameters while the Selector tab let you choose presets in a list. | Закладка параметров позволяет вручную указать параметры, тогда как закладка выбора позволяет выбрать заранее указанные шаблоны из списка. |
| It displays max. 30 results per tab. | Он показывает максимум 30 результатов на таб. |
| One crucial piece of survival gear, this is your TAB. | Решающая часть механизма выживания, это ваш ТАБ. |
| We'll see how well your TAB works, old man. | Посмотрим, насколько хорошо работает твой ТАБ, старик. |
| TAB 1: Declarations on Transfers of Detainees from Guantanamo Bay | ТАБ 1: Заявление о переводе содержащихся под стражей лиц из Гуантанамо |
| The scientists finally got the upper hand when they developed the screamer, a robotic killing machine, to search out and terminate all human life, all except those who wore a TAB, an armband device which neutralizes the sensors of the screamers. | Ученые в итоге одержали верх когда они разработали крикунов, роботизированных машин-убийц, для поиска и уничтожения любой человеческой жизни, всех, кроме тех, кто носил ТАБ, устройство-браслет, нейтрализующее сенсоры крикунов. |
| You can also tell vi to set the tab size to your favorite setting by using the:set tabstop command;:set tabstop=4 is quite popular. | Вы также можете попросить vi установить табуляцию вашего любимого размера командой:set tabstop; довольно популярна:set tabstop=4. |
| Use a tab as the delimiter. | Использовать табуляцию как разделитель. |
| Changed separator in xferlog from space to tab for calc statistic by awstats. | Заменен символ пробела на табуляцию для нормального разбора xferlog'а программой awstats. |
| Number of spaces that will be converted to a tab. The number of spaces per tab is controled by the editor. | Количество пробелов, которое будет преобразовано в табуляцию. Количество пробелов на табуляцию контролируется программой редактирования. |
| Always advance to the next tab position | Всегда добавлять табуляцию (либо эквивалентное количество пробелов) |
| The extra long tab enables easy handling and insertion of the cell into the hearing aid. | Очень длинный язычок позволяет удобное обращение с батарейкой и легкую установку ее в слуховой аппарат. |
| You know, I like the way you have efficiently folded this tab under. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
| It's a pull tab. | Это язычок от крышки. |
| Samsung produces the Hummingbird SoC and uses it in their Samsung Galaxy S, Galaxy Tab, Samsung Wave S8500 Samsung Wave II S8530 and Samsung Wave III S860 devices. | Samsung выпускает Hummingbird SoC и использует его в своих Samsung Galaxy S, Galaxy Tab, Samsung Wave S8500 Samsung Wave II S8530, устройствах. |
| The Galaxy S III, Galaxy Star and Galaxy Note 10.1 were the first devices preloaded with this version, although a lite version was used beforehand on the Samsung Galaxy Tab 2 7.0. | Galaxy S III, Galaxy Star и Galaxy Note 10.1 были первыми устройствами, по умолчанию с этой версией, хотя версия Lite была предварительно использована на Samsung Galaxy Tab 2 7.0. |
| Select Open or Import... from the File menu - When you choose this option, you can specifically select the type of data you're importing (i.e., TXT, SHP, TAB) or indicate All data import formats from the select menu. | Выбор Открыть или Импорт... в меню Файл. При выборе этого варианта можно конкретно указать тип импортируемых данных (например, ТХТ, SHP, TAB) или выбрать в меню Все форматы импорта данных. |
| Added Color Picker (Editor -> Tools Tab & Object Tab). | Интегрированный инструмент Color Picker (Editor -> Tools Tab & Object Tab). |
| t, - tab Output the list in a tab delimited format, useful for running the output through a script. | t, - tab Выводит список в формате ограничения табуляцией, полезном для выполнения вывода через скрипт. |
| Tab, Agent 41 reporting for duty. | Тэб, агент 47 на службу прибыл. |
| She's threatening us, Tab. | Она нам угрожает, Тэб. |
| Tab, flip the image. | Тэб, дай зеркальное отражение. |
| Tab, this is for you. | Тэб, это твой орден. |
| What'd you call it, Tab? | Как его зовут, Тэб? |
| If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. | Если они отделены запятой, то выводятся с отступом до следующей позиции табуляции. |
| tab stops; setting in sheets | позиции табуляции; установка на листах |
| tab stops;regular expressions | позиции табуляции; регулярные выражения |
| If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position. | Если в качестве элемента, следующего за нумерацией, выбрана позиция табуляции, для позиции табуляции можно выбрать неотрицательное значение. |
| tab stops at regular intervals as the default tab stops. | с равномерными интервалами устанавливаются как позиции табуляции по умолчанию. |
| Your receipt is your bar tab, and I closed it out for you. | Твой счет в баре, и я оплатила его вместо тебя. |
| Didn't know you were running a tab. | Не думала, что ты поселишься в баре. |
| I have a tab open at the bar. | У меня открытый счет в баре. |
| I left you an open tab at the bar. | Я оставил тебе открытый счет в баре. |
| And he's running up a tab at a bar across the street from the station. | Он расплатился чеком в баре через дорогу от вокзала. |
| Until you pay your tab, I have no loyalty to you. | Пока ты не оплатишь свой долг, я тебе ничем не обязан. |
| Well, you can have one, but you got quite a bar tab. | Виски я налью, но у вас тут огромный долг. |
| I paid my tab. | Я оплатил свой долг. |
| That ought to cover my tab and then some. | Это с лихвой покроет весь мой долг. |
| Whosever tab Santa pulls will have all of their debts forgiven. | Чье имя вытащит Санта, тому будет прощен его долг. |