| However, icons can only be mapped to point data, so if you are importing line or shape data, the Icon style tab will be unavailable. | Однако значки могут быть отображаться только для обозначения данных точек. Таким образом, при импортировании данных линии или формы вкладка стиля значка будет недоступна. |
| General Tab, change the FQDN name of this connector to user your external Exchange name instead of your internal exchange name and domain, as shown in Figure 07. | Вкладка Общее, меняем FQDN имя этого соединения на внешнее имя вашего сервера вместо внутреннего имени и домена, как показано на рисунке 07. |
| The Call Phones tab has all you need to make cheap rate calls to phones and mobiles. | Вкладка набора номера содержит все, чтобы твои звонки на стационарные и мобильные телефоны были приятными и ненакладными. |
| The Colors tab allows you to set the color scheme, and to define custom color schemes. The tab is split into two panels: | Настройки на вкладке Цвета дают возможность выбрать цветовую схему и определить собственные цветовые схемы. Вкладка разделена на две части: |
| When checking this the previous used or opened tab will be activated when you close the current active tab instead of the one right to the current tab. | При закрытии текущей вкладки будет активирована последняя использовавшаяся вкладка, а не вкладка, расположенная справа от текущей. |
| I think this pretty much covers your tab. | Я думаю, что этого хватит, чтобы покрыть ваш счет. |
| I'll just throw it on your tab. | Просто запишу их на твой счет. |
| Another drink for this young lady, please, and put it on my tab. | Один бокал для юной леди, пожалуйста, на мой счет. |
| Fine, but, honey, I got a tab here. | Хорошо, но, милая, у меня здесь счет. |
| Put 'em on the tab. | Донна, налей ему за мой счет. |
| A new script editing tab will be created, containing all the stored procedures and stored functions for the current default database. | Будет создана новая закладка редактора сценариев, содержащая все хранимые процедуры и функции будут сохранены для текущей базы данных, выбранной по умолчанию. |
| Notice that the tab on the right is a task list. | Обратите внимание, что закладка справа - это список задач. |
| Export can be performed in "Certificates manager"(in the Internet Explorer in "Internet options", "Contents" tab, "Certificates" button). | Экспорт запускается из «Диспетчера сертификатов» (в Internet Explorer - диалог «Свойства обозревателя», закладка «Содержание», кнопка «Сертификатов»). |
| Every single browser tab gives you a different type of time. | Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. |
| Notice how the Protocols and Ports tab is just a small part of the multi-tabbed window. | Обратите внимание, что теперь закладка Protocols and Ports (протоколы и порты) являются лишь небольшой часть окна с несколькими закладками. |
| It displays max. 30 results per tab. | Он показывает максимум 30 результатов на таб. |
| One crucial piece of survival gear, this is your TAB. | Решающая часть механизма выживания, это ваш ТАБ. |
| I lost my TAB! | Я потерял свой ТАБ! |
| And, Tab, if you'd slowly move the disc across. | Таб, начинай медленно двигать диск. |
| Where's my TAB? | Где мой ТАБ? Я потерял свой ТАБ! |
| Finds paragraphs that use an additional tab set. | Поиск абзацев, использующих дополнительную табуляцию. |
| You can also tell vi to set the tab size to your favorite setting by using the:set tabstop command;:set tabstop=4 is quite popular. | Вы также можете попросить vi установить табуляцию вашего любимого размера командой:set tabstop; довольно популярна:set tabstop=4. |
| Use a tab as the delimiter. | Использовать табуляцию как разделитель. |
| Number of spaces that will be converted to a tab. The number of spaces per tab is controled by the editor. | Количество пробелов, которое будет преобразовано в табуляцию. Количество пробелов на табуляцию контролируется программой редактирования. |
| Always advance to the next tab position | Всегда добавлять табуляцию (либо эквивалентное количество пробелов) |
| The extra long tab enables easy handling and insertion of the cell into the hearing aid. | Очень длинный язычок позволяет удобное обращение с батарейкой и легкую установку ее в слуховой аппарат. |
| You know, I like the way you have efficiently folded this tab under. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
| It's a pull tab. | Это язычок от крышки. |
| To create a new Script Editor window without loading a script, choose the New Script Tab option from the File menu. | Чтобы создать новое окно Редактора Сценариев без загрузки в него скриптов, выберите пункт меню New Script Tab из главного меню File. |
| The Galaxy Tab 7.7 has been shown to the public in September 2011 at the IFA in Berlin. | Впервые общественности Galaxy Tab 7.7 был показан 2 сентября 2011 года в Берлине на выставке IFA 2011. |
| In addition to importing vector data in SHP, TAB, and other formats, you can define your own point data and import it into Google Earth. | Вы можете не только импортировать векторные данные в форматах SHP, TAB и т.д., но и определять свои собственные данные точек и импортировать их в Google Планета Земля. |
| Global rules (defined in the Content Rules tab in the Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy section) are used as default (when a new user account is defined). | По умолчанию (при определении новой учетной записи пользователя) используются глобальные правила (определенные на вкладке Правила Контента (Content Rules) в резделе Настройки/Фильтр Контента/Политика HTTP (Content Rules tab in the Configuration/ Content Filtering/ HTTP Policy)). |
| To split a result area, right click on it and choose either the Split Tab vertically or the Split Tab horizontally option. | Чтобы разделить область результатов, нажмите правой кнопкой мыши и выберите пункт меню Split Tab vertically (Разделить вертикально) или Split Tab horizontally (Разделить вертикально). |
| Tab, Agent 41 reporting for duty. | Тэб, агент 47 на службу прибыл. |
| No, no, Tab, he's cool. | Нет, Тэб, он нормальный. |
| If I had another little boy, I'd name him Jason, Caleb or Tab. | Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб. |
| Tab, this is for you. | Тэб, это твой орден. |
| What'd you call it, Tab? | Как его зовут, Тэб? |
| If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. | Если они отделены запятой, то выводятся с отступом до следующей позиции табуляции. |
| tab stops; inserting in lists | позиции табуляции; вставка в списки |
| tab stops; setting in sheets | позиции табуляции; установка на листах |
| key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under | для перемещения отступа выделенного абзаца до позиции табуляции по умолчанию, заданной в меню |
| To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler. | Щелкните значок табуляции на линейке, чтобы открылось контекстное меню, в котором можно изменить тип позиции табуляции. |
| Your receipt is your bar tab, and I closed it out for you. | Твой счет в баре, и я оплатила его вместо тебя. |
| Didn't know you were running a tab. | Не думала, что ты поселишься в баре. |
| I pick up our bar tab all the time. | Я всегда расплачивался в баре. |
| I have a tab open at the bar. | У меня открытый счет в баре. |
| Ms. Dobkins has a tab at the bar? | У мисс Добкинс есть личный счет в баре? |
| You also got a big tab that's overdue. | У тебя также большой долг, который уже просрочен. |
| I haven't tallied your tab. | Я твой долг не подсчитала. |
| Make sure you pay your cafeteria tab. | И заплатите, пожалуйста, долг в буфете, как будете выходить. |
| No. Bobby, look, I'm talking about your bar tab. | Нет, Бобби, я про твой долг в баре. |
| What if I eat the spread, take them at even, and wipe out the tab including the vig? | Если я выиграю, я смогу выплатить долг и комиссионные. |