| This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as choosing a link or a folder with the middle mouse button. | Будет создаваться новая вкладка вместо нового окна в многочисленных ситуациях, таких как выбор ссылки или папки средней кнопкой мыши. |
| MetaTrader platform, a trader will not have to calculate the Margin level manually, because if there are open positions will automatically Margin Level tab appears on the "Trade" in units of percent (%). | Платформа MetaTrader, трейдер не будет иметь для расчета уровня маржи вручную, потому что если есть открытые позиции будут автоматически уровень маржи вкладка появляется на "Торговля" в единицы процентов (%). |
| The Call Phones tab has all you need to make cheap rate calls to phones and mobiles. | Вкладка набора номера содержит все, чтобы твои звонки на стационарные и мобильные телефоны были приятными и ненакладными. |
| Tab Control - A simple addon that allows you to control how we react deeper tabs in Firefox (for example, you can choose where it will open a new tab and such). | ТаЬ Control - простой аддон, который позволяет вам контролировать то, как мы реагируем на глубокие вкладок в Firefox (например, вы можете выбрать, где она будет открыта новая вкладка и др.). |
| When checking this the previous used or opened tab will be activated when you close the current active tab instead of the one right to the current tab. | При закрытии текущей вкладки будет активирована последняя использовавшаяся вкладка, а не вкладка, расположенная справа от текущей. |
| It's Osbourne, but I'm on the Grayson tab. | Моя фамилия Осборн, но это на счет Грейсонов. |
| Rest is to start a tab. | Сдача на то, чтобы открыть счет. |
| In fact, Maeve's tab was in such excellent standing, she deserved a token of gratitude. | На самом деле счет Мэйв в таком отличном состоянии, что она заслужила благодарность . |
| Just put the rest on my tab. | Просто запишите остальное на мой счет. |
| If you'll excuse me, I have to go close out my tab and meet up with Fisher. | А теперь простите, я закрою счет и пойду на встречу с Фишером. |
| Notice that the tab on the right is a task list. | Обратите внимание, что закладка справа - это список задач. |
| Every single browser tab gives you a different type of time. | Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. |
| Each tab corresponds to a section on the paper questionnaire. | Каждая "закладка" соответствует разделу бумажного вопросника. |
| If the result needs some improvement, go to the Complex tab; in this mode you can touch up the selection. | Если же результат не устраивает, перейти на этап ручной доработки (закладка Сложные края). |
| Note: All hashing modules are located in the \Modules subfolder of the software installation archive and can be imported through the program settings menu ("Hashing modules" tab). | Примечание: все модули хэширования находятся в каталоге \Modules дистрибутива с программой и их можно загрузить в PasswordsPro через настройки программы (закладка "Модули хэширования"). |
| One crucial piece of survival gear, this is your TAB. | Решающая часть механизма выживания, это ваш ТАБ. |
| We'll see how well your TAB works, old man. | Посмотрим, насколько хорошо работает твой ТАБ, старик. |
| If your TAB turns red and the screamer isn't disabled, you need to modulate the signal. | Если ваш ТАБ стал красным и крикун не отключен, вам надо модулировать сигнал. |
| Tab does pretty well for himself, doesn't he? | Таб хорош собой, не так ли? |
| Where's my TAB? | Где мой ТАБ? Я потерял свой ТАБ! |
| Finds paragraphs that use an additional tab set. | Поиск абзацев, использующих дополнительную табуляцию. |
| You can also tell vi to set the tab size to your favorite setting by using the:set tabstop command;:set tabstop=4 is quite popular. | Вы также можете попросить vi установить табуляцию вашего любимого размера командой:set tabstop; довольно популярна:set tabstop=4. |
| Use a tab as the delimiter. | Использовать табуляцию как разделитель. |
| Number of spaces that will be converted to a tab. The number of spaces per tab is controled by the editor. | Количество пробелов, которое будет преобразовано в табуляцию. Количество пробелов на табуляцию контролируется программой редактирования. |
| Always advance to the next tab position | Всегда добавлять табуляцию (либо эквивалентное количество пробелов) |
| The extra long tab enables easy handling and insertion of the cell into the hearing aid. | Очень длинный язычок позволяет удобное обращение с батарейкой и легкую установку ее в слуховой аппарат. |
| You know, I like the way you have efficiently folded this tab under. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
| It's a pull tab. | Это язычок от крышки. |
| Ctrl+i: Equivalent to the tab key. | Ctrl+i: Эквивалентно клавише Tab ↹. |
| The Galaxy Tab 7.7 has been shown to the public in September 2011 at the IFA in Berlin. | Впервые общественности Galaxy Tab 7.7 был показан 2 сентября 2011 года в Берлине на выставке IFA 2011. |
| In the same month, Next Issue Media, a joint venture formed by five U.S. publishers including Condé Nast, announced subscriptions for Android devices, initially available for the Samsung Galaxy Tab. | В том же мае Next Issue Media, совместное предприятие пяти американских издательств, включая Condé Nast, объявило о запуске подписок для устройств на Android, изначально доступных для Samsung Galaxy Tab. |
| At Google I/O 2011, during the Android Keynote, Hugo Barra introduced the Galaxy Tab 10.1 to the public, announcing that Samsung would give one to every attendee, estimated at 5,000 units. | На Google I/O в 2011 году, на Android Keynote, Уго Барра представил Galaxy Tab 10.1 общественности, объявив, что планшет будет роздан каждому участнику конгресса, количество которых оценивается в 5000 единиц. |
| Tab ↹ moves the cursor forward in the list; Shift+Tab ↹ moves it backward. | Прыжок в обратную сторону - Shift+Tab ↹. |
| Tab, I'm sending you a blueprint. | Тэб, я отправляю тебе чертеж. |
| I heard Tab Hunter was in here looking at one. | Я слышала Тэб Хантер был здесь, рассматривал её. |
| No, no, Tab, he's cool. | Нет, Тэб, он нормальный. |
| If I had another little boy, I'd name him Jason, Caleb or Tab. | Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб. |
| She's threatening us, Tab. | Она нам угрожает, Тэб. |
| tabulation: left margin at 0, tab set at every 1.2 cm; | табуляция: левое поле на 0, позиции табуляции устанавливаются через каждые 1,2 см; |
| Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop. | Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции. |
| Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. | Указывает, как выравнивается текст в позициях табуляции за правым полем и как обрабатываются десятичные метки табуляции и позиции табуляции рядом с разрывом строки. |
| If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position. | Если в качестве элемента, следующего за нумерацией, выбрана позиция табуляции, для позиции табуляции можно выбрать неотрицательное значение. |
| To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler. | Щелкните значок табуляции на линейке, чтобы открылось контекстное меню, в котором можно изменить тип позиции табуляции. |
| After settling her bar tab, she gave me what was left of her winnings. | И после того как она оплатила свой счёт в баре, она отдала мне то, что осталось от выигрыша. |
| Didn't know you were running a tab. | Не думала, что ты поселишься в баре. |
| I won $1,000 and I gave them all a bar tab, and they got drunk at lunch and now they like me. | Я выграла $1,000, и я купила им открытый счет в баре, и они упились за ланчем, и теперь они меня любят. |
| I want bobby's bar tab cleared. | Я хочу, чтобы обнулили счёт Бобби в баре. |
| Because your bar tab at the Red Pony says you each had one drink and you left at a quarter to 7:00. | Потому что, судя по записям в баре Красного Пони, каждый из вас выпил по одной и вы ушли без пятнадцати семь. |
| You also got a big tab that's overdue. | У тебя также большой долг, который уже просрочен. |
| Until you pay your tab, I have no loyalty to you. | Пока ты не оплатишь свой долг, я тебе ничем не обязан. |
| That ought to cover my tab and then some. | Это с лихвой покроет весь мой долг. |
| I'll add it to your tab. | Я запишу твой долг себе в блокнот. |
| Just the, small matter of the bar tab. | Всего лишь небольшой долг за выпивку. |