| The Advanced tab allows you to set more advanced options. If you are not sure about their effect, you can just leave the default ones. | Данная вкладка позволяет установить несколько дополнительных параметров. Если вы не уверены в том, какой эффект произведёт их изменение, просто оставьте значения по умолчанию. |
| Closes the current screen. If closing a channel, leaves the channel. If closing a Server Messages tab, closes all open channels on that server and disconnects from the server. | Закрывает текущее окно. Если закрывается вкладка канала, то происходит отключение от него. Если закрывается вкладка сервера, то происходит отключение от всех каналов этого сервера, и сам сервер тоже отключается. |
| If input-output operations are not executed then the "Example of right solution" tab is active; this tab contains the control output data (i.e. correct data). | Если в программе не выполняются действия по вводу-выводу данных, то при запуске программы активной становится вкладка «Пример верного решения» с контрольными (то есть «правильными») результирующими данными. |
| With the Style Template Options dialog box open, be sure the Name tab is active. | Убедитесь, что вкладка "Название" активна в открытом диалоговом окне "Настройки шаблона стиля". |
| This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of after the last tab. | Новая вкладка будет открыта после текущей вкладки, а не после последней вкладки. |
| Tell Elena to put your check on my tab. | Скажите Елене, пусть запишет ваш чек на мой счет. |
| Bruna, put it all on my tab. | Бруна, запиши все это на мой счет. |
| Fine, but, honey, I got a tab here. | Хорошо, но, милая, у меня здесь счет. |
| Martín, can you put it on my tab? | Мартин, запиши на мой счет. |
| Put it on "The Widows" tab. | Запиши на счет группы "Вдова". |
| Export can be performed in "Certificates manager"(in the Internet Explorer in "Internet options", "Contents" tab, "Certificates" button). | Экспорт запускается из «Диспетчера сертификатов» (в Internet Explorer - диалог «Свойства обозревателя», закладка «Содержание», кнопка «Сертификатов»). |
| This tab is used to list IP addresses that reside on your LAN (local area network). | Эта закладка используется для составления списка IP адресов, которые принадлежат вашей локальной сети. |
| The Settings tab allows you to set manually the parameters while the Selector tab let you choose presets in a list. | Закладка параметров позволяет вручную указать параметры, тогда как закладка выбора позволяет выбрать заранее указанные шаблоны из списка. |
| Every single browser tab gives you a different type of time. | Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. |
| Each tab corresponds to a section on the paper questionnaire. | Каждая "закладка" соответствует разделу бумажного вопросника. |
| It displays max. 30 results per tab. | Он показывает максимум 30 результатов на таб. |
| Tab, you accomplished your mission to look for planets around other stars. | Таб, ты успешно выполнила миссию по поиску планет возле других звезд. |
| TAB 1: Declarations on Transfers of Detainees from Guantanamo Bay | ТАБ 1: Заявление о переводе содержащихся под стражей лиц из Гуантанамо |
| The scientists finally got the upper hand when they developed the screamer, a robotic killing machine, to search out and terminate all human life, all except those who wore a TAB, an armband device which neutralizes the sensors of the screamers. | Ученые в итоге одержали верх когда они разработали крикунов, роботизированных машин-убийц, для поиска и уничтожения любой человеческой жизни, всех, кроме тех, кто носил ТАБ, устройство-браслет, нейтрализующее сенсоры крикунов. |
| Where's my TAB? | Где мой ТАБ? Я потерял свой ТАБ! |
| Finds paragraphs that use an additional tab set. | Поиск абзацев, использующих дополнительную табуляцию. |
| You can also tell vi to set the tab size to your favorite setting by using the:set tabstop command;:set tabstop=4 is quite popular. | Вы также можете попросить vi установить табуляцию вашего любимого размера командой:set tabstop; довольно популярна:set tabstop=4. |
| Changed separator in xferlog from space to tab for calc statistic by awstats. | Заменен символ пробела на табуляцию для нормального разбора xferlog'а программой awstats. |
| Number of spaces that will be converted to a tab. The number of spaces per tab is controled by the editor. | Количество пробелов, которое будет преобразовано в табуляцию. Количество пробелов на табуляцию контролируется программой редактирования. |
| Always advance to the next tab position | Всегда добавлять табуляцию (либо эквивалентное количество пробелов) |
| The extra long tab enables easy handling and insertion of the cell into the hearing aid. | Очень длинный язычок позволяет удобное обращение с батарейкой и легкую установку ее в слуховой аппарат. |
| You know, I like the way you have efficiently folded this tab under. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
| It's a pull tab. | Это язычок от крышки. |
| Select Open or Import... from the File menu - When you choose this option, you can specifically select the type of data you're importing (i.e., TXT, SHP, TAB) or indicate All data import formats from the select menu. | Выбор Открыть или Импорт... в меню Файл. При выборе этого варианта можно конкретно указать тип импортируемых данных (например, ТХТ, SHP, TAB) или выбрать в меню Все форматы импорта данных. |
| It was shown along with the Galaxy Tab Pro 12.2, Tab Pro 10.1, and Tab Pro 8.4 at the 2014 Consumer Electronics Show in Las Vegas. | Он был представлен одновременно с Galaxy Tab PRO 12.2, Tab PRO 10.1, и Tab PRO 8.4 на Международной выставке потребительской электроники 2014 в Лас-Вегасе. |
| To split a result area, right click on it and choose either the Split Tab vertically or the Split Tab horizontally option. | Чтобы разделить область результатов, нажмите правой кнопкой мыши и выберите пункт меню Split Tab vertically (Разделить вертикально) или Split Tab horizontally (Разделить вертикально). |
| Tab and Shift-Tab - Tab chooses and targets the nearest monsters and Shift-Tab cycles through the list of monsters from farthest to closest. | ТаЬ и Shift-Tab - Клавиша Tab позволяет выбрать в качестве цели ближайших монстров, а комбинация Shift-Tab позволяет переключаться от самого дальнего к ближнему. |
| Tab ↹ moves the cursor forward in the list; Shift+Tab ↹ moves it backward. | Прыжок в обратную сторону - Shift+Tab ↹. |
| Tab, I'm sending you a blueprint. | Тэб, я отправляю тебе чертеж. |
| I heard Tab Hunter was in here looking at one. | Я слышала Тэб Хантер был здесь, рассматривал её. |
| Tab, Agent 41 reporting for duty. | Тэб, агент 47 на службу прибыл. |
| If I had another little boy, I'd name him Jason, Caleb or Tab. | Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб. |
| What'd you call it, Tab? | Как его зовут, Тэб? |
| On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. | На горизонтальной линейке отображаются позиции табуляции для текущего абзаца. |
| If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. | Если они отделены запятой, то выводятся с отступом до следующей позиции табуляции. |
| tab stops; setting in sheets | позиции табуляции; установка на листах |
| tab stops;regular expressions | позиции табуляции; регулярные выражения |
| key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under | для перемещения отступа выделенного абзаца до позиции табуляции по умолчанию, заданной в меню |
| That's barely enough time To rack up a good bar tab. | За это время едва ли можно напиться в баре. |
| Your receipt is your bar tab, and I closed it out for you. | Твой счет в баре, и я оплатила его вместо тебя. |
| After settling her bar tab, she gave me what was left of her winnings. | И после того как она оплатила свой счёт в баре, она отдала мне то, что осталось от выигрыша. |
| How are they supposed to enjoy your bar tab? | Как им воспользоваться твоим открытым счетом в баре? |
| Because your bar tab at the Red Pony says you each had one drink and you left at a quarter to 7:00. | Потому что, судя по записям в баре Красного Пони, каждый из вас выпил по одной и вы ушли без пятнадцати семь. |
| Until you pay your tab, I have no loyalty to you. | Пока ты не оплатишь свой долг, я тебе ничем не обязан. |
| I haven't tallied your tab. | Я твой долг не подсчитала. |
| Make sure you pay your cafeteria tab. | И заплатите, пожалуйста, долг в буфете, как будете выходить. |
| No. Bobby, look, I'm talking about your bar tab. | Нет, Бобби, я про твой долг в баре. |
| They claim I owe them a tab. | За долг, который я якобы забыл заплатить. |