| Events tab: specify if you want to include categories and attendees in the exported web page. | Вкладка События: укажите, хотите ли вы включать в веб- страницу категории и приглашённых. |
| To-dos tab: specify if you want to list Due Dates, Categories, and Attendees. | Вкладка Задачи: укажите, если вам необходим список Дат окончания, Категорий и Приглашённых. |
| Finally, in the Log Tab, you can type in some text that will remain associated with this object's Details window. You could use this to attach personal observing notes, for example. | И, наконец, вкладка Журнал, где вы можете ввести любой текст, который будет связан с окном Сведения об Объекте. Вы можете, например, записывать сюда свои собственные наблюдения за объектом. |
| The Colors tab allows you to set the color scheme, and to define custom color schemes. The tab is split into two panels: | Настройки на вкладке Цвета дают возможность выбрать цветовую схему и определить собственные цветовые схемы. Вкладка разделена на две части: |
| Options tab (Bullets and Numbering dialogue box) | Вкладка "Параметры" (диалоговое окно "Маркеры и нумерация") |
| Tell him to put it on my tab. | Скажи ему записать на мой счет. |
| I'm leaving the tab open for you and your friends. | Я оставлю счет открытым для тебя и твоих друзей. |
| Put it on my tab, Aleksi. | Запиши на мой счет, Алексей. |
| Martín, can you put it on my tab? | Мартин, запиши на мой счет. |
| Put 'em on the tab. | Донна, налей ему за мой счет. |
| Enhancement: Adjusting bit rate of COM port for GPS receiver over NMEA-0183 protocol (menu item 'Tools | Options...', 'GPS Tracking' tab). | Настройка скорости СОМ порта для подключения GPS-приёмника по протоколу NMEA-0183 (меню 'Инструменты | Настройки', закладка 'GPS'). |
| This tab is used to list IP addresses that reside on your LAN (local area network). | Эта закладка используется для составления списка IP адресов, которые принадлежат вашей локальной сети. |
| Notice how the Protocols and Ports tab is just a small part of the multi-tabbed window. | Обратите внимание, что теперь закладка Protocols and Ports (протоколы и порты) являются лишь небольшой часть окна с несколькими закладками. |
| If the result needs some improvement, go to the Complex tab; in this mode you can touch up the selection. | Если же результат не устраивает, перейти на этап ручной доработки (закладка Сложные края). |
| Note: All hashing modules are located in the \Modules subfolder of the software installation archive and can be imported through the program settings menu ("Hashing modules" tab). | Примечание: все модули хэширования находятся в каталоге \Modules дистрибутива с программой и их можно загрузить в PasswordsPro через настройки программы (закладка "Модули хэширования"). |
| One crucial piece of survival gear, this is your TAB. | Решающая часть механизма выживания, это ваш ТАБ. |
| TAB 1: Declarations on Transfers of Detainees from Guantanamo Bay | ТАБ 1: Заявление о переводе содержащихся под стражей лиц из Гуантанамо |
| I want to see Tab Fielding. | Мне нужен Таб Филдинг. |
| Tab - Wait, wait, wait. | Таб... Постой, постой. |
| And, Tab, if you'd slowly move the disc across. | Таб, начинай медленно двигать диск. |
| Finds paragraphs that use an additional tab set. | Поиск абзацев, использующих дополнительную табуляцию. |
| You can also tell vi to set the tab size to your favorite setting by using the:set tabstop command;:set tabstop=4 is quite popular. | Вы также можете попросить vi установить табуляцию вашего любимого размера командой:set tabstop; довольно популярна:set tabstop=4. |
| Use a tab as the delimiter. | Использовать табуляцию как разделитель. |
| Changed separator in xferlog from space to tab for calc statistic by awstats. | Заменен символ пробела на табуляцию для нормального разбора xferlog'а программой awstats. |
| Always advance to the next tab position | Всегда добавлять табуляцию (либо эквивалентное количество пробелов) |
| The extra long tab enables easy handling and insertion of the cell into the hearing aid. | Очень длинный язычок позволяет удобное обращение с батарейкой и легкую установку ее в слуховой аппарат. |
| You know, I like the way you have efficiently folded this tab under. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
| It's a pull tab. | Это язычок от крышки. |
| Both versions of the Galaxy Tab 10.1 run Android 3.1 Honeycomb. | Обе модели Samsung Galaxy Tab 10.1 имеют операционную систему Google Android 3.2 Honeycomb. |
| The Galaxy Tab 7.7 has been shown to the public in September 2011 at the IFA in Berlin. | Впервые общественности Galaxy Tab 7.7 был показан 2 сентября 2011 года в Берлине на выставке IFA 2011. |
| You can choose from a variety of trade marks including Albatros, Huppe, Hoesh, Jaccuzzi, ItalProd, and TAB. Plus, usage of our hydromassage columns in shower cabins will allow you to combine the advantages of a shower cabin and a hydromassage. | Вы можете выбрать душевые кабины торговых марок Albatros, Huppe, Hoesh, Jacuzzi, ItalProd, TAB использование гидромассажных панелей в душевых кабинах позволит объединить преимущества душевой кабины и гидромассажа. |
| Samsung produces the Hummingbird SoC and uses it in their Samsung Galaxy S, Galaxy Tab, Samsung Wave S8500 Samsung Wave II S8530 and Samsung Wave III S860 devices. | Samsung выпускает Hummingbird SoC и использует его в своих Samsung Galaxy S, Galaxy Tab, Samsung Wave S8500 Samsung Wave II S8530, устройствах. |
| When clicking Alt + Tab in a full-screen mode the game crush can Not all passable surfaces can respond to double-clicking the mouse. | При нажатии Alt + Tab в полноэкранном режиме возможен краш игры. |
| Tab, Agent 41 reporting for duty. | Тэб, агент 47 на службу прибыл. |
| No, no, Tab, he's cool. | Нет, Тэб, он нормальный. |
| Tab, flip the image. | Тэб, дай зеркальное отражение. |
| Tab, this is for you. | Тэб, это твой орден. |
| What'd you call it, Tab? | Как его зовут, Тэб? |
| For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. | Например, изменение позиции табуляции с выравнивания по левому краю на выравнивание по правому краю не записывается. |
| Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop. | Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции. |
| tab stops; inserting and editing | позиции табуляции; вставка и редактирование |
| Set the position of a tab stop in a paragraph. | Задайте позиции табуляции в абзаце. |
| Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. | Указывает, как выравнивается текст в позициях табуляции за правым полем и как обрабатываются десятичные метки табуляции и позиции табуляции рядом с разрывом строки. |
| Your receipt is your bar tab, and I closed it out for you. | Твой счет в баре, и я оплатила его вместо тебя. |
| And as the car's final gift to us all, the money he got for scrap parts paid our bar tab for the next two nights. | И в качестве прощального подарка от машины для всех нас деньги за запчасти, сданные в утиль, оплатили наши следующие два вечера в баре. |
| I won $1,000 and I gave them all a bar tab, and they got drunk at lunch and now they like me. | Я выграла $1,000, и я купила им открытый счет в баре, и они упились за ланчем, и теперь они меня любят. |
| I started a tab at the bar. | У меня знакомый в баре. |
| Last credit card purchase was at VFW Post 97896, $35 tab at the bar, settled up at 11:03 P.M. | Последняя кредитка выдана в Центре ветеранов, расплатился по счету на 35 долларов в баре в 11:03 вечера. |
| I paid my tab. | Я оплатил свой долг. |
| That ought to cover my tab and then some. | Это с лихвой покроет весь мой долг. |
| I'll add it to your tab. | Я запишу твой долг себе в блокнот. |
| No. Bobby, look, I'm talking about your bar tab. | Нет, Бобби, я про твой долг в баре. |
| What if I eat the spread, take them at even, and wipe out the tab including the vig? | Если я выиграю, я смогу выплатить долг и комиссионные. |