| Add Summary tab to Torrent History... | Добавлена итоговая вкладка для истории и списка торрентов. |
| The "Example of right solution" tab is always active in the demo mode. | При демонстрационном, как и при ознакомительном запуске, активной является вкладка «Пример верного решения». |
| After that process, we can see a new tab called Anti-spam under Hub Transport icon at Organization level, as shown in Figure 11. | После этой процедуры у нас появится новая вкладка с названием Анти-спам под иконой Hub Transport на уровне организации (Organization level), как показано на рисунке 11. |
| With the Style Template Options dialog box open, be sure the Name tab is active. | Убедитесь, что вкладка "Название" активна в открытом диалоговом окне "Настройки шаблона стиля". |
| In the Property Editor pane you can change properties of the object displayed in the active window. Depending on the context, the pane is consisted of one or more tabs. The first, always visible tab, Properties, contains the list of available properties. | В окне Свойства Вы можете изменить свойства объекта, находящегося в активном окне. В зависимости от характера объекта окно может состоять из одной или нескольких вкладок. Первой всегда появляется вкладка "Свойства", содержащая список доступных свойств. |
| Did Ms. Dobkins ever offer to pay down her tab with dance lessons? | Мисс Добкинс когда-нибудь предлагала оплатить свой счет уроками танцев? |
| Put those on my tab? Please? | Запишите на мой счет? пожалуйста? |
| by secretly putting it - on her family tab. | тайно записывая всё на счет семьи. |
| Just put their tab on my bill. | Просто запиши их заказ на мой счет. |
| Your receipt is your bar tab, and I closed it out for you. | Твой счет в баре, и я оплатила его вместо тебя. |
| A new script editing tab will be created, containing all the stored procedures and stored functions for the current default database. | Будет создана новая закладка редактора сценариев, содержащая все хранимые процедуры и функции будут сохранены для текущей базы данных, выбранной по умолчанию. |
| Export can be performed in "Certificates manager"(in the Internet Explorer in "Internet options", "Contents" tab, "Certificates" button). | Экспорт запускается из «Диспетчера сертификатов» (в Internet Explorer - диалог «Свойства обозревателя», закладка «Содержание», кнопка «Сертификатов»). |
| The Settings tab allows you to set manually the parameters while the Selector tab let you choose presets in a list. | Закладка параметров позволяет вручную указать параметры, тогда как закладка выбора позволяет выбрать заранее указанные шаблоны из списка. |
| Every single browser tab gives you a different type of time. | Каждая закладка в интернете представляет собой разный тип времени. |
| Figure 1.3: The Configuration Tab under Networks allows you to fine-tune your network settings. | Рисунок 1-3. Закладка Конфигурация элемента Сети, позволяющая произвести тонкую настройку сети. |
| We'll see how well your TAB works, old man. | Посмотрим, насколько хорошо работает твой ТАБ, старик. |
| Tab does pretty well for himself, doesn't he? | Таб хорош собой, не так ли? |
| I want to see Tab Fielding. | Мне нужен Таб Филдинг. |
| I lost my TAB! | Я потерял свой ТАБ! |
| Where's my TAB? | Где мой ТАБ? Я потерял свой ТАБ! |
| You can also tell vi to set the tab size to your favorite setting by using the:set tabstop command;:set tabstop=4 is quite popular. | Вы также можете попросить vi установить табуляцию вашего любимого размера командой:set tabstop; довольно популярна:set tabstop=4. |
| Use a tab as the delimiter. | Использовать табуляцию как разделитель. |
| Changed separator in xferlog from space to tab for calc statistic by awstats. | Заменен символ пробела на табуляцию для нормального разбора xferlog'а программой awstats. |
| Number of spaces that will be converted to a tab. The number of spaces per tab is controled by the editor. | Количество пробелов, которое будет преобразовано в табуляцию. Количество пробелов на табуляцию контролируется программой редактирования. |
| Always advance to the next tab position | Всегда добавлять табуляцию (либо эквивалентное количество пробелов) |
| The extra long tab enables easy handling and insertion of the cell into the hearing aid. | Очень длинный язычок позволяет удобное обращение с батарейкой и легкую установку ее в слуховой аппарат. |
| You know, I like the way you have efficiently folded this tab under. | Мне нравится, как ловко ты приспособила этот язычок |
| It's a pull tab. | Это язычок от крышки. |
| "Samsung Galaxy Tab 7.7, World's First Mobile Tablet Featuring Super AMOLED Plus Display". | Samsung показала на выставке IFA планшет Samsung Galaxy Tab 7.7, первый в мире планшет с дисплеем Super AMOLED Plus (рус.). |
| Once the result set has loaded, right-click on the result set and choose the Split Tab Horizontally option. | После того как результирующий набор загрузится, кликните правой кнопкой мыши на наборе и выберите опцию Split Tab Horizontally. |
| It was shown along with the Galaxy Tab Pro 12.2, Tab Pro 10.1, and Tab Pro 8.4 at the 2014 Consumer Electronics Show in Las Vegas. | Он был представлен одновременно с Galaxy Tab PRO 12.2, Tab PRO 10.1, и Tab PRO 8.4 на Международной выставке потребительской электроники 2014 в Лас-Вегасе. |
| Put only a single space or tab between type and value: any additional whitespace will be interpreted as belonging to the value. | Между типом и значением вставляйте только один пробел или отступ(tab): любой дополнительный пробельный символ будет включён в значение. |
| Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses, I assume you know that you can hit the Tab key to jump from box to box to box. | Также когда в интернете вы заполняете одну из подобных анкет с указанием ваших данных, думаю, вы помните, что можно использовать клавишу Tab для перехода от одного поля к другому. |
| I heard Tab Hunter was in here looking at one. | Я слышала Тэб Хантер был здесь, рассматривал её. |
| No, no, Tab, he's cool. | Нет, Тэб, он нормальный. |
| If I had another little boy, I'd name him Jason, Caleb or Tab. | Будь у меня еще мальчик, я назвала бы его Джейсон, Калеб или Тэб. |
| She's threatening us, Tab. | Она нам угрожает, Тэб. |
| Tab, this is for you. | Тэб, это твой орден. |
| On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. | На горизонтальной линейке отображаются позиции табуляции для текущего абзаца. |
| The tab stops cannot be adjusted. | Позиции табуляции не регулируются. |
| tab stops;regular expressions | позиции табуляции; регулярные выражения |
| Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed. | Позиции табуляции, которые находятся слева от первой определяемой позиции, удаляются. |
| Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. | Указывает, как выравнивается текст в позициях табуляции за правым полем и как обрабатываются десятичные метки табуляции и позиции табуляции рядом с разрывом строки. |
| After settling her bar tab, she gave me what was left of her winnings. | И после того как она оплатила свой счёт в баре, она отдала мне то, что осталось от выигрыша. |
| What, are you worried he left an open bar tab? | Беспокоишься, что он оставил открытый счет в баре. |
| I have a tab open at the bar. | У меня открытый счет в баре. |
| I left you an open tab at the bar. | Я оставил тебе открытый счет в баре. |
| Last credit card purchase was at VFW Post 97896, $35 tab at the bar, settled up at 11:03 P.M. | Последняя кредитка выдана в Центре ветеранов, расплатился по счету на 35 долларов в баре в 11:03 вечера. |
| Until you pay your tab, I have no loyalty to you. | Пока ты не оплатишь свой долг, я тебе ничем не обязан. |
| Make sure you pay your cafeteria tab. | И заплатите, пожалуйста, долг в буфете, как будете выходить. |
| No. Bobby, look, I'm talking about your bar tab. | Нет, Бобби, я про твой долг в баре. |
| They claim I owe them a tab. | За долг, который я якобы забыл заплатить. |
| What if I eat the spread, take them at even, and wipe out the tab including the vig? | Если я выиграю, я смогу выплатить долг и комиссионные. |