(b) Assumption of control of the pre-school education initiative, its systematization and its expansion to other parts of the country, in view of the importance attached to it by families; |
Ь) принятие инициативы по дошкольному образованию, его систематизация и распространение по стране, а также повышение значения, которое ему придается в семьях; |
(a) Increased effectiveness and efficiency of the Commission in the periodic systematization of information, technical assistance, the monitoring of relevant regional developments, action-oriented research and interaction with various government bodies; |
а) повышение эффективности и результативности деятельности Комиссии в таких областях, как периодическая систематизация информации, оказание технической помощи, отслеживание и анализ соответствующих региональных событий, проведение направленных на практические действия исследований и взаимодействие с различными государственными органами; |
The coordination, systematization and standardization of all relevant environmental information and its delivery to the end-users were included in the tasks of the Environmental Information Centre, but execution was not possible under the existing set-up. |
К задачам Центра экологической информации относятся координация, систематизация и стандартизация всей соответствующей экологической информации и ее представление конечным пользователям, но в существующих условиях выполнение этих задач невозможно. |
Systematization and analysis of information in relation to quantitative aspects of trafficking in persons in Paraguay. |
Систематизация и анализ информации в отношении количественных аспектов торговли людьми в Парагвае. |
Systematization and analysis of that information is a basis for making proposals to improve the work of the CMB and to prepare information materials. |
Систематизация и анализ этой информации являются основой для внесения предложений по улучшению работы СГМ и подготовки информационных материалов. |
Systematization and dissemination of best practices industry-wide |
систематизация и распространение в масштабах всех отраслей промышленности передовых методов |
Systematization of the provision of searchable, indexed and captioned webcasting in the official languages of the Committee; |
систематизация доступной для поиска, индексированной и предусматривающей использование субтитров в веб-трансляции на официальных языках Комитета; |
The Task Force adopts an additional agenda item, entitled "Systematization of knowledge about the users and uses of industrial statistics, with special emphasis on the policy issues that industrial statistics are designed to illuminate." |
Целевая группа утверждает новый пункт повестки дня, озаглавленный "Систематизация информации о пользователях и видах использования данных статистики промышленности с уделением особого внимания тем стратегическим вопросам, которые призваны освещать данные статистики промышленности". |
Exchanges and systematization of experiences |
Обмен опытом и его систематизация |
Not only the comprehension of the basic principals of Bushinkai belongs to theoretical aspect but also the School methodology, systematization and classification. |
К теоретическим аспектам относятся не только понимание основополагающих принципов Бушинкай, но и методики Школы, систематизация, классификация и пр. |
The aim of the event "Youth remembers Shukhevich" - systematization and popularization of the truth about the heroic life of the commander of the UPA Roman Shukhevych in the Youth Initiative Heroes glory. |
Цель кампании «Молодежь помнит Шухевича» - систематизация и популяризация правдивой информации о героической жизни Главного командира УПА Романа Шухевича в рамках молодежной инициативы «Героям слава». |
Systematization through codification and progressive development |
Систематизация посредством кодификации и прогрессивного развития |
The operation of the Women's Employment Documentation Unit substantially contributes to the documentation and systematization of data and the reliability of information; the mutual updating and cooperation of agencies and other interested parties; and the reinforcement of decentralization and activation of the provinces. |
Работа Отдела документации по вопросам занятости женщин в основном включает выполнение следующих функций: документирование и систематизация данных и обеспечение надежности информации; обеспечение обмена обновленными данными и сотрудничество с учреждениями и другими заинтересованными сторонами, а также укрепление потенциала на местах. |
Data systematization and comparison with analogous cases is impossible. |
Систематизация полученных данных и сравнение с аналогичными случаями невозможно. |
The programme is being implemented at three levels: communication, generation and systematization of knowledge, and intersectoral activities. |
Осуществление программы ведется по трем направлениям: разъяснительная работа, сбор и систематизация новых знаний о проблеме и координация усилий различных учреждений. |
Systematization of UN Human Rights Committee on economic, social and cultural rights (electronic thesaurus IIHR). |
Систематизация материалов Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека, касающихся экономических, социальных и культурных прав (электронный тезаурус МИПЧ). |
A strategic step forward was taken during this reporting period with the application of the Special Time-Use Module as part of the Multi-Purpose Household Survey of 2004 and its systematization in 2005. |
Важнейшим шагом вперед в рассматриваемый в докладе период стало применение специального модуля использования рабочего времени, составленного с помощью многоцелевого обследования домохозяйств в 2004 году, и систематизация этого опыта в 2005 году. |
6 - 12 months: Systematization of the evidence |
6-12 месяцев: систематизация полученных сведений |
Compilation and systematization of cases of cultural relevance occurring in the country |
сбор и систематизация в масштабах всей страны информации о делах, в которых имеются аспекты культурного характера; |
Systematization of SEPREM expertise and proposal of a political response to the Committee's recommendations, for which SEPREM encouraged the conduct of interviews with government bodies and civil society organizations with different degrees of affinity with the executive branch; |
Систематизация опыта Секретариата по делам женщин при президенте Республики, а также выдвижение предложений по мерам политического характера в ответ на рекомендации КЛДЖ. |