Английский - русский
Перевод слова Systematization

Перевод systematization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Систематизация (примеров 45)
To this end, data systematization and analytical and technical assistance activities will be organized to enhance national and regional discussions on appropriate policies for promoting competitiveness. Для этого будет проводиться систематизация и анализ данных и будет оказываться техническая помощь в целях активизации обсуждения на национальном и региональном уровнях соответствующей политики, направленной на повышение конкурентоспособности.
A vivid example of sustained partnership in this area is the accession of Turkmenistan to IOM, which was followed by the systematization of plans adopted jointly with IOM; Ярким примером неизменного партнерства в этой сфере стало его вступление в МОМ и последовавшая за этим систематизация принятых совместно с МОМ планов;
It is expected that the systematization of the contributions by the representatives of 50 countries be completed by October and that the final version of the document is submitted by Brazil to the 2007 United Nations General Assembly, for evaluation and discussion. Ожидается, что систематизация предложений, внесенных представителями 50 стран, будет завершена к октябрю, и окончательный вариант документа будет представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на предмет рассмотрения и обсуждения на ее сессии 2007 года.
Systematization of UN Human Rights Committee on economic, social and cultural rights (electronic thesaurus IIHR). Систематизация материалов Комитета Организации Объединенных Наций по правам человека, касающихся экономических, социальных и культурных прав (электронный тезаурус МИПЧ).
6 - 12 months: Systematization of the evidence 6-12 месяцев: систематизация полученных сведений
Больше примеров...
Систематизировать (примеров 10)
The delegation joined others in stressing the importance of disseminating the findings and designing mechanisms which would allow for the effective transfer and systematization of the lessons learned and good practices. Эта делегация присоединилась к мнению других делегаций, подчеркивавших важность распространения результатов оценки и разработки механизмов, которые позволили бы эффективно передавать и систематизировать информацию об извлеченных уроках и передовом опыте.
Both studies have enabled the following systematization of data: REGION Оба этих исследования дали возможность систематизировать данные следующим образом:
Regarding the topic "Protection of the atmosphere", some delegations considered it highly relevant for further review and systematization in order to respond to a growing concern of the international community concerning the environment. Что касается темы «Охрана атмосферы», то некоторые делегаты сочли, что чрезвычайно важно изучать и систематизировать ее и дальше, с тем чтобы отреагировать на растущую озабоченность международного сообщества по поводу окружающей среды.
This requires the reinforcement and systematization of interaction with the integrated regional and provincial offices and in particular the strengthening of coordination between substantive offices and their counterparts in the field. Для этого необходимо укрепить и систематизировать механизмы взаимодействия с интегрированными региональными отделениями и отделениями в провинциях, и в частности усилить координацию между основными организационными структурами в центре и на местах.
Encourages the collection and systematization of good practices and tools in the cooperation for asset recovery, including the use and expansion of secure information-sharing tools with a view to enhancing early and spontaneous information exchange insofar as possible and in accordance with the Convention; рекомендует собирать и систематизировать данные об эффективных методах и средствах, используемых в ходе сотрудничества в целях возвращения активов, включая использование и более широкое применение надежных средств для обмена информацией в целях максимально возможной активизации заблаговременного и спонтанного обмена информацией в соответствии с Конвенцией;
Больше примеров...