Английский - русский
Перевод слова Systematization

Перевод systematization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Систематизация (примеров 45)
Design, application and systematization of the Special Time-Use Module. Detailed information on this module is provided in the section on article 5. Разработка, применение и систематизация специального модуля использования рабочего времени, о котором будет подробнее сказано в материале по статье 5.
Under the auspices of the International Recovery Platform, a comprehensive systematization of lessons learned in recovery efforts would be finalized in the coming months. В предстоящие месяцы под эгидой Международной программы по восстановлению будет завершена всеобъемлющая систематизация опыта, накопленного в ходе деятельности по восстановлению.
Thus, an accurate systematization of data and indicators as well as an effective analysis of the budget are particularly important requirements for the monitoring of efforts towards the realization of economic, social and cultural rights for children. В связи с этим особо важным условием для контроля за усилиями, призванными обеспечить осуществление экономических, социальных и культурных прав детей, является точная систематизация данных и показателей, а также эффективный анализ бюджета.
(b) Assumption of control of the pre-school education initiative, its systematization and its expansion to other parts of the country, in view of the importance attached to it by families; Ь) принятие инициативы по дошкольному образованию, его систематизация и распространение по стране, а также повышение значения, которое ему придается в семьях;
Systematization through codification and progressive development Систематизация посредством кодификации и прогрессивного развития
Больше примеров...
Систематизировать (примеров 10)
This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management. Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом.
The delegation joined others in stressing the importance of disseminating the findings and designing mechanisms which would allow for the effective transfer and systematization of the lessons learned and good practices. Эта делегация присоединилась к мнению других делегаций, подчеркивавших важность распространения результатов оценки и разработки механизмов, которые позволили бы эффективно передавать и систематизировать информацию об извлеченных уроках и передовом опыте.
Regarding the topic "Protection of the atmosphere", some delegations considered it highly relevant for further review and systematization in order to respond to a growing concern of the international community concerning the environment. Что касается темы «Охрана атмосферы», то некоторые делегаты сочли, что чрезвычайно важно изучать и систематизировать ее и дальше, с тем чтобы отреагировать на растущую озабоченность международного сообщества по поводу окружающей среды.
He had presented the types more commonly found in practice as a means to attempt a greater systematization of the rules applicable to the provisional application of treaties, which had not been done during the negotiation of what became article 25 of the 1969 Vienna Convention. Он изложил виды временного применения, которые чаще всего встречаются на практике, стремясь в большей степени систематизировать нормы, применимые к временному применению договоров, поскольку это не было осуществлено в ходе переговоров относительно положений, которые впоследствии стали статьей 25 Венской конвенции 1969 года.
Encourages the collection and systematization of good practices and tools in the cooperation for asset recovery, including the use and expansion of secure information-sharing tools with a view to enhancing early and spontaneous information exchange insofar as possible and in accordance with the Convention; рекомендует собирать и систематизировать данные об эффективных методах и средствах, используемых в ходе сотрудничества в целях возвращения активов, включая использование и более широкое применение надежных средств для обмена информацией в целях максимально возможной активизации заблаговременного и спонтанного обмена информацией в соответствии с Конвенцией;
Больше примеров...