In addition, concerns were also expressed about editorial errors found in the document for part 10 of the syntax. |
Кроме того, была высказана озабоченность по поводу ошибок редакционного характера, которые были обнаружены в документе по части 10 синтаксических правил. |
The Standards Liaison Rapporteur gave an update on the status of the nine parts to version 4 of the EDIFACT syntax which had been submitted during 1996 and 1997 to ISO for fast-track approval by UN/CEFACT and its predecessor organization, WP.. |
Докладчик по связи в области стандартов представил обновленную информацию о состоянии девяти частей версии 4 синтаксических правил ЭДИФАКТ, которые были представлены СЕФАКТ ООН и его предшественником РГ. в 1996 и 1997 годах ИСО для процедуры ускоренного утверждения. |
The Chair of the UN/EDIFACT working group (EWG) indicated the support of that group for the above decision on implementation of version 4 of the syntax. |
Председатель Рабочей группы по ЭДИФАКТ ООН (РГЭ) сообщил о том, что его группа поддерживает вышеупомянутое решение о введении в действие версии 4 синтаксических правил. |
Finally, GE. thanked the SDG Chair and the members of his team for the work done over many years to develop and finalize this version of the syntax. |
В заключение ГЭ. поблагодарило Председателя ГРСП и всех членов его группы за работу по разработке и доработке этой версии синтаксических правил, которой они занимались на протяжении многих лет. |
Comments on substantive issues related to version 4 of the EDIFACT syntax should be sent to: |
Замечания по вопросам существа, касающиеся Версии 4 синтаксических правил ЭДИФАКТ ООН, следует направлять по следующему адресу: |
a) The question of compatibility between versions 3 and 4 of the syntax; |
а) вопрос о совместимости версий З и 4 синтаксических правил; |
Syntax Development Group - 12-16 May 1997, Herrenberg |
Группа по разработке синтаксических правил - 12-16 мая 1997 года, Херренберг |
2 In coordination with the Joint Syntax Development Group |
В сотрудничестве с Объединенной группой по разработке синтаксических правил. |
The SDG Chair then recommended to GE. approval of parts 4, 7 and 10 of the Syntax for forwarding into the ISO fast track process. |
Председатель ГРСП затем рекомендовал ГЭ. утвердить части 4, 7 и 10 синтаксических правил для направления их в ИСО для обработки на основе ускоренной процедуры. |
The Chair also drew the attention of GE. to the newly established group for the development of a complimentary set of Message Design Rules covering Version 4 (batch and interactive) of the Syntax. |
Председатель также обратил внимание ГЭ. на недавно созданную группу по разработке дополнительных правил составления сообщений для Версии 4 синтаксических правил (пакетный и интерактивный ЭОД). |
SYNTAX DEVELOPMENT GROUP (SDG) |
ГРУППА ПО РАЗРАБОТКЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ ПРАВИЛ (ГРСП) |
XPath is a set of syntax rules (language) for defining parts of an XML document. |
XPath это набор синтаксических правил (язык) для определения частей XML документа. |
As agreed during the March 1997 session, the SDG has finalized Parts 4, 7 and 10 of UN/EDIFACT Syntax 9735 Version 4 and is submitting them for approval. |
Согласно решению, принятому на сессии в марте 1997 года, ГРСП завершила разработку частей 4, 7 и 10 версии 4 синтаксических правил ЭДИФАКТ ООН 9735 и представляет их на утверждение. |
To remedy this, for more than ten years UN/ CEFACT and its predecessor UN/ECE's WP. have been developing essential standards covering data elements, codes, segments and syntax rules for EDI. |
С целью решения этой задачи СЕФАКТ ООН и предшествовавший ему орган, РГ. ЕЭК ООН, вместе в течение уже более чем 10 лет занимаются разработкой основных стандартов, касающихся элементов данных, кодов, сегментов и синтаксических правил для ЭОД. |
These groups were the: Directory Production Team, the Directory Audit Team, the United Nations representatives to the joint UN/ECE-ISO Syntax Development Working Group and the Message Design Rules Group. |
К числу этих групп относятся: Группа по подготовке справочников, Группа по проверке справочников, представители Организации Объединенных Наций при Объединенной рабочей группе ООН ЕЭК/ИСО по разработке синтаксических правил и Группа по правилам разработки сообщений. |
The Syntax Development Chair requested that there be an early and continuing exchange of information between the new Message Design Rules Group for Version 4 of the syntax and the JSWG as a quality check. |
Председатель Группы по разработке синтаксических правил просил обеспечить, чтобы новая Группа по правилам составления сообщений для Версии 4 и ОРГСП заблаговременно и постоянно обменивались информацией в целях обеспечения качества. |
the CSG's authorization to the ISO central secretariat to include, as part of the current fast-track procedure, two unanimous recommendations from the joint UN/ECE-ISO EDIFACT syntax development group regarding year 2000 compliance and segment collision in version 4 of the ISO 9735 Syntax; |
разрешение на внесение Центральным секретариатом ИСО в качестве части процедуры ускоренной обработки двух единогласно принятых рекомендаций, подготовленных объединенной группой ЕЭК ООН-ИСО по разработке синтаксических правил ЭДИФАКТ, касающихся обеспечения соответствия и устранения противоречий между сегментами в 2000 году в четвертой версии синтаксических правил ИСО 9735; |