Time synchronization has been implemented in the program. | Синхронизация по времени встроена в программу. |
Horizontal synchronization seeks to ensure a balance of the processing capacity across languages and against expected output to avoid bottlenecks in the simultaneous distribution of documents in all six official languages. | Горизонтальная синхронизация направлена на обеспечение соответствия между производственными возможностями всех языковых служб, а также между их производственными возможностями и ожидаемым объемом работы, с тем чтобы можно было избежать узких мест в процессе одновременного распространения документов на всех шести официальных языках. |
Synchronization of TeamWox with the 1C accounting software. | Синхронизация ТёамШох с бухгалтерской программой 1С. |
MTS Synchronization is a new service that enables MTS and JEANS customers to keep all important information from your phones safe. | МТС Синхронизация - это новая услуга для абонентов МТС и JEANS, которая позволяет надежно сохранять всю важную информацию с Вашего телефона. |
As a tool for budgetary control, commitment control will include encumbrances while general ledger will not; hence synchronization of the two ledgers is not feasible. | Как инструмент бюджетного контроля КЗО включает обременения, а ОБК - не включает; поэтому синхронизация между этими двумя видами учета невозможна. |
This enables him to play two guitars at the same time either in synchronization or using separate harmonies. | Это позволяет ему играть одновременно на двух гитарах синхронно, либо используя разные гармонии. |
Please note that Einstein's clock is in precise synchronization with my control watch. | Заметьте, что часы Эйнштейна... идут абсолютно синхронно с моими контрольными часами. |
Despite different growth rates, developed and developing countries and economies in transition had moved up and down in synchronization. | Несмотря на то, что темпы экономического роста в развитых и развивающихся странах и странах с переходной экономикой были разными, они повышались и понижались синхронно. |
A key lesson is that there should be synchronization between the strength of regulators' skills and regulatory institutions, the sophistication of the products and the extent of liberalization of financial markets. | Один из главных уроков заключается в том, что необходимо синхронно увязывать между собой уровень квалификации регулирующих органов, авторитетность учреждений системы регулирования, процесс усложнения финансовых продуктов и степень либерализации финансовых рынков. |
The development of bond market infrastructure and the synchronization of rules and regulations on cross-border flows are at least equally important. | Такое же или даже более важное значение имеют развитие инфраструктуры рынка облигаций и согласование норм и правил, регулирующих трансграничные потоки. |
(a) The programme cycles of United Nations agencies would have to coincide with government planning periods, although with an increase in "rolling plans" and the wide range of planning cycles, in every case full synchronization might not be possible; | а) циклы программирования учреждений Организации Объединенных Наций должны совпадать с периодами планирования правительств; при этом должно увеличиваться число "периодических планов" и обеспечиваться широкий круг циклов планирования; в каждом случае полное согласование может не потребоваться; |
(c) Pursuing the harmonization and synchronization of different operational instrumentalities. | с) дальнейшее согласование и синхронизация применения различных оперативных инструментов. |
Security synchronization therefore aims at cooperation and integration of the security capacities of the host country and of the mission's military, police and civilian components. | Таким образом, согласование усилий по обеспечению безопасности направлено на организацию сотрудничества и интеграции органов безопасности принимающей страны и военного, полицейского и гражданского компонентов миссии. |
Establishment of the Organized Crime Policy and Coordination Department responsible for the overall synchronization of the Mission's activities in support of the fight against organized crime | Учреждение Департамента политики и координации борьбы с организованной преступностью, ответственного за общее согласование действий Миссии в поддержку борьбы против организованной преступности |
In general, the Working Party welcomed the harmonization of reporting at the global level and in the pan-European region, and encouraged the further synchronization of the processes. | В целом Рабочая группа приветствовала согласование процессов представления информации на глобальном уровне и в европейском регионе и призвала продолжать синхронизировать эти процессы. |
Iida realized that it was important for the music and the visuals to combine together to create a synchronization between the two. | Иида осознал, что звук и графику важно синхронизировать между собой. |
Digsby client allows whole synchronization of different installations on different computers - you can easily transfer all setups - from interface to default status message. | Клиент Digsby позволяет полностью синхронизировать различные установки на различных компьютерах (перенос всех настроек - начиная от выбранного интерфейса до вашего статусного сообщения по умолчанию). |
Further synchronize capacity with expected output, with greater focus on vertical synchronization | продолжать синхронизировать имеющиеся ресурсы с ожидаемым объемом работы, уделяя при этом больше внимания вертикальной синхронизации; |
On the Synchronization tab of ComAgent's properties dialog you can specify the folders within your Windows Address Book that you wish to be synchronized. | На закладке Synchronization диалога свойств ComAgent, вы можете указать папки вашей адресной книги Windows, которые вы хотите синхронизировать. |