We emphasize that Serbia has never asked for simulated symmetry in relation to the Tribunal's indictments and judgments. |
Мы подчеркиваем, что Сербия никогда не выступала за искусственную симметричность приговоров и постановлений Трибунала. |
This mirrored the treatment of regular outward transfers and maintains a degree of symmetry. |
Это соответствовало бы методике учета регулярных исходящих трансфертов и обеспечивало бы определенную симметричность. |
The assumption of symmetry is crucial here. |
Определяющим элементом в ней является симметричность. |
Limited convertibility brings about such positive elements as learning from consultation with partners, the symmetry of obligations and intensified degree of monetary cooperation. |
Ограниченная конвертируемость несет в себе такие позитивные элементы, как накопление опыта в ходе консультаций с партнерами, симметричность обязательств и активизация сотрудничества в валютной сфере. |
It ruins the machine's symmetry. |
Это нарушает симметричность машины. |
I'm comforted by your shiny hair and facial symmetry. |
Меня подбадривают твои блестящие волосы и симметричность твоего лица. |