| We emphasize that Serbia has never asked for simulated symmetry in relation to the Tribunal's indictments and judgments. | Мы подчеркиваем, что Сербия никогда не выступала за искусственную симметричность приговоров и постановлений Трибунала. | 
| This mirrored the treatment of regular outward transfers and maintains a degree of symmetry. | Это соответствовало бы методике учета регулярных исходящих трансфертов и обеспечивало бы определенную симметричность. | 
| The assumption of symmetry is crucial here. | Определяющим элементом в ней является симметричность. | 
| Limited convertibility brings about such positive elements as learning from consultation with partners, the symmetry of obligations and intensified degree of monetary cooperation. | Ограниченная конвертируемость несет в себе такие позитивные элементы, как накопление опыта в ходе консультаций с партнерами, симметричность обязательств и активизация сотрудничества в валютной сфере. | 
| It ruins the machine's symmetry. | Это нарушает симметричность машины. | 
| I'm comforted by your shiny hair and facial symmetry. | Меня подбадривают твои блестящие волосы и симметричность твоего лица. |