Английский - русский
Перевод слова Symbolize

Перевод symbolize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Символизировать (примеров 49)
The roof over the heart can symbolize the shelter given to the individual within his or her family. Крыша над сердцем может символизировать укрытие, которое получает каждый человек в своей семье.
Mr. TERENCE (Burundi) said that the proclamation of a World Television Day would symbolize the Organization's commitment to the objective of facilitating the global exchange of experiences and know-how in the field of television. Г-н ТЕРАНС (Бурунди) говорит, что провозглашение Всемирного дня телевидения будет символизировать приверженность Организации цели содействия глобальному обмену опытом и "ноу-хау" в области телевидения.
By the 5th century AD, socks called "puttees" were worn by holy people in Europe to symbolize purity. К V веку н. э. носки, называемые «путти» (подобие портянок), носили святые люди в Европе, чтобы символизировать чистоту.
The three balls at Bishop Nicholas' feet may symbolize the holy trinity, or the three bags of gold he is said to have thrown into the window of a poor man's home for his daughters' welfare. У ног Святого Николая лежат три шара, которые могут символизировать Пресвятую Троицу или три мешка с золотом, которые он по преданию подбросил трём дочерям обнищавшего жителя Миры, чтобы спасти их от бесчестья.
Off screen, Hepburn's lifestyle was ahead of her time, coming to symbolize the "modern woman" and playing a part in changing gender attitudes. Вне экрана, Хепбёрн жила в непривычной для своего времени манере, таким образом она стала символизировать «современную женщину» и сыграла важною роль в изменении отношения к женскому полу.
Больше примеров...
Символом (примеров 20)
A permanent memorial will symbolize that colossal tragedy and remain before our eyes as a permanent remembrance to stir us to thought and action. Постоянный мемориал станет символом этой ужасной трагедии и будет всегда перед глазами как постоянное напоминание о ней, побуждая к размышлениям и действиям.
The European Union would like to pay tribute to the extensive personal achievements of Nelson Rolihlahla Mandela - a man who has come to symbolize the triumph of hope over despair, of justice over oppression and of peace over conflict. Европейский союз хотел бы воздать должное значительным личным достижениям Нельсона Ролихлахлы Манделы, который стал символом торжества надежды над отчаянием, справедливости над угнетением и мира над конфликтом.
Historian Fiona Handyside writes that the French female audiences associated whiteness/blondness with American modernity and cleanliness, and so Monroe came to symbolize a modern, "liberated" woman whose life takes place in the public sphere. Историк Фиона Хэндисайд писала, что во французском, женском обществе, она олицетворяла современность и чистоту, поэтому Монро стала символом современной, освобождённой женщины, чья жизнь проходит в общественной сфере.
Mr. Qureshi (Pakistan): The Millennium Development Goals (MDGs) symbolize our collective resolve to create a better world that ensures a better quality of life for our peoples. Г-н Куреши (Пакистан) (говорит по-английски): Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), являются символом нашей коллективной решимости построить лучший мир, в котором будет обеспечено более высокое качество жизни для наших народов.
The La Moneda summit - as that meeting was called, after the Chilean presidential palace - will forever symbolize the moment at which the South American nations decided to strengthen their commitment to democracy, whenever it is threatened anywhere on the continent. Саммит в Ла Монеде, как эту встречу стали называть по названию дворца чилийского президента, будет всегда служить символом времени, когда государства Южной Америки решили укрепить свою приверженность демократии и делать так всякий раз, когда в какой-либо южноамериканской стране она будет находиться под угрозой.
Больше примеров...
Символизирующими (примеров 3)
He certifies these in his work as mises en abîme; entities that symbolize a more complex piece of our history. В своих работах он доказывает, что они являются mises en abîme; объектами, символизирующими более сложные моменты истории.
It is not hard to see that Willa Cather wants to draw an ironic contrast not only between two pieces of jewelry but between two civilizations, between two epochs, and between two men, Marcellus and Outland, who symbolize these differences . Не трудно заметить, что Уилла Кэсер хочет создать ироничный контраст не только между двумя частями украшения, но и между двумя цивилизациями, между двумя эпохами, между двумя мужчинами, Марселлом и Аутлендом, символизирующими эти различия».
We cannot allow our commitments to remain mere pledges; then they remain only words that symbolize our broken promises. Нельзя допустить, чтобы наши обязательства оставались простыми обещаниями; тогда они будут всего лишь словами, символизирующими не сдержанные нами обещания.
Больше примеров...
Символ (примеров 18)
Kishimoto considers Lee his favorite character to draw, and at first designed Lee to symbolize human weakness. Кисимото считает Ли своим любимым рисованным персонажем и первоначально придумал Ли как символ человеческих слабостей.
Yet the world as we know it today without the United Nations would be inconceivable. For it has come to symbolize hope for a better and more secure future for many, particularly in the developing areas of the world. Тем не менее мы не представляем себе сегодняшний мир без Организации Объединенных Наций, поскольку она превратилась в символ надежды на лучшее и более безопасное будущее для многих людей, особенно в развивающихся странах мира.
[cathy]: People use the color yellow To symbolize hope. Люди используют желтый цвет как символ надежды.
Early marches were often deliberately women-only in order to symbolize women's individual walk through darkness and to demonstrate that women united can resist fear and violence. В шествиях обычно участвуют только женщины как символ того, что именно женщинам, без сопровождения мужчин, опасно находиться на улице в темное время суток, а также чтобы продемонстрировать, что, объединившись, женщины могут противостоять насилию и страху.
The idea of the "lone star" is, in fact, an older symbol predating the flag which was used to symbolize Texans' solidarity in declaring independence from Mexico. «Одинокая звезда» - символ, взятый с предыдущего флага, который символизировал солидарность техасцев в борьбе за независимость от Мексики.
Больше примеров...