I couldn't have, without your listening to me and smiling sweetly. |
Я не смогу жить, не видя как ты меня слушаешь и нежно улыбаешься. |
And before I realized it, he kissed me very sweetly. |
И в этот момент он неожиданно меня нежно поцеловал. |
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away. |
Если вы будете идти медленно, смотреть нежно ничего не говорить, я готова пройтись с вами, - особенно чтоб уйти в сторону. |
You give your love so sweetly |
Ты даришь свою любовь так нежно. |
So sweetly she couldn't remember |
так нежно, что она не могла вспомнить |
sang sweetly along, of regrets and depletions she was too young for, |
она нежно напевала о сожалении и опустошении, она была слишком молода, |
But I say, not in sleep But in the over-wakefulness of noontide That the wind speaks Not more sweetly to the giant oaks Than it does to the smallest blades of grass |
"Но я отвечу, и не во сне, а всей ясностью ума середины дня, что ветер говорит с огромными дубами так же нежно, как и с самыми маленькими стебельками травы." |
"And though you smiled at me so sweetly." |
Ты улыбалась мне так нежно, |
How sweetly you do minister to love, that know love's grief by his complexion! |
Как нежно вы врачуете любовь, по бледности поняв ее страданья |
You're looking at me sweetly but I don't recognize you. |
Ты смотришь на меня так нежно, Но я тебя не узнаю. |
I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. |
Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы. |
Sit a little close to him and talk to him sweetly. |
Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно. |
He held on to me so sweetly... |
Он меня так нежно обнимал... |