| He started to eat my body, slowly and sweetly. | Он начал поедать мое тело, медленно и сладко. |
| A review from Playgoer and Society Illustrated noted, "Miss Phyllis Dare does everything that is expected of her; she dances nicely, sings sweetly and looks pretty..." | В своём обзоре Playgoer and Society Illustrated писала следующее: «Мисс Филлис Дэйр делает всё, что от неё ожидают; она красиво танцует, сладко поёт и прекрасно выглядет...». |
| The more a man speaks sweetly to a woman, the more she insults him! | Чем больше человек говорит сладко женщина, тем больше она ему оскорбления! |
| Sweetly the squirrel baby Sleeps on her mossy bed | Сладко бельчонок спит в своей пушистой постельке, |
| You're out cold, dreaming sweetly, and this little voice that's somehow so loud, | Сладко спишь в тепле, и тут этот тоненький, но очень громкий голосок, |
| And before I realized it, he kissed me very sweetly. | И в этот момент он неожиданно меня нежно поцеловал. |
| So sweetly she couldn't remember | так нежно, что она не могла вспомнить |
| How sweetly you do minister to love, that know love's grief by his complexion! | Как нежно вы врачуете любовь, по бледности поняв ее страданья |
| Sit a little close to him and talk to him sweetly. | Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно. |
| He held on to me so sweetly... | Он меня так нежно обнимал... |
| I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. | Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы. |
| And if we don't start exchanging that stuff sweetly and nicely, we're all going to die real soon. | И если мы не начнём обмениваться этим ласково и любезно, мы все скоро погибнем. |
| Mahatma Koot Hoomi, clad in a graceful sort of robe, trimmed with fur, had a tender, almost feminine face and gazed sweetly with a pair of charming light eyes. | Махатма Кут Хуми, одетый во что-то грациозное, отороченное мехом, имел лицо нежное, почти женственное и глядел ласково прелестными светлыми глазами. |
| So many times I've sweetly begged This one thing and no other, That for a brief while you'd let me | Я сто раз тебя молила, ласково просила отпустить хоть на часочек |
| Love bade me welcome, yet, my soul drew back, guilty of dust and sin... but a quick eyed love,... observing me grow slack... from my first entrance in... drew near to me, sweetly questioning if I lacked anything... | Любовь позвала меня в свой дом, но моя душа отпрянула в страхе, запятнанная грехами Однако зоркая Любовь, увидев мое замешательство... на пороге ее дома, приблизилась ко мне и ласково спросила, нуждаюсь ли я в чем-то |
| Very sweetly, they agree to do it. | Очень мило, они согласились сделать это. |
| Fourth place was awarded to a Cuban postman called Felix Carvajal, - who rather sweetly... | Четвертое место было присуждено кубинскому почтальону Феликсу Карвархалю который довольно мило... |
| Smile sweetly to their faces but know them for the Tudor spies they are and lose your tongues when they are near. | Мило улыбайтесь им в лицо, но помните, что они шпионки Тюдоров. Прикусите языки в их присутствии. |
| All the girls were smiling sweetly. | се девушки мило улыбались. |
| So, you see, Norma and I were having a marvelous conversation about modern fiction, and she so sweetly said she'd like to read one of my poor efforts. | Мы с Нормой очень мило побеседовали о современной литературе, и она была так любезна, что выразила же- лание прочитать что-нибудь из моих сочинений. |
| They'll sweetly drown you if you get too close. | Они могут славненько тебя утопить, если подойдёшь слишком близко. |
| They'll sweetly drown you if you get too close. | Они могут славненько тебя утопить. |
| Sin from my lips? O trespass, sweetly urg'd. | Тогда отдайте мне его назад. |
| O trespass sweetly urged! Give me my sin again. | Тогда отдайте мне его назад... |
| My little bells, ring sweetly forme and call my darling girl to me | О, мои чудесны Колокольца, моя любимая придёт ко мне, услышав ваш звон! |
| Sweetly chiming bells, your worth is beyond all measure | О, Чудесные Колокольца! |
| These little bells that sweetly tingle | Это сладкоголосые чудесные колокольца. |