In reality, this phrase was the answer of the chief of the fortress Ismail Aidozle-Mehmet Pasha to the ultimatum of Suvorov before the assault. |
В действительности эта фраза была ответом начальника крепости Измаил Айдозле-Мехмет-паши на ультиматум Суворова перед штурмом. |
The name of Suvorov is also linked with the history of Azov. |
Имя Суворова также неразрывно связано с историей города Азова. |
Military-historical Museum of the mid-twentieth century "House of Suvorov". |
Военно-исторический музей середины ХХ века "Домик Суворова". |
At the petition of Suvorov to Empress Catherine II, the Crimean Armenians began to settle on the Don. |
По ходатайству А. В. Суворова перед императрицей Екатериной II, крымские армяне осели на Дону. |
Potemkin is indifferent to the accusations of abuse of position, but the accusation of envy for the glory of Count Suvorov infuriates him. |
Потемкин безразлично относится к «обвинениям» в злоупотреблении положением, однако обвинение в зависти к славе графа Суворова приводит его в бешенство. |
Among the attractions of the area 15 archeological monuments, 26 architectural monuments, 3 historical monument, the park is named after Suvorov. |
Среди них: 15 памятников археологии, 26 памятников архитектуры, 3 памятника истории, парк имени Суворова. |
Until 2004, the 13th Guards Dnepropetrovsk-Budapest Order of Suvorov had a heavy bomber aviation division based at the air base. |
До 2004 года на авиабазе базировалась 13-я гвардейская Днепропетровско-Будапештская ордена Суворова тяжелая бомбардировочная авиационная дивизия. |
Since 1792, Vyazemsky served as an orderly of Alexander Suvorov and took part in the Polish events of 1794. |
С 1792 году Вяземский служил ординарцем у А. В. Суворова и в этой должности принял участие в польских событиях 1794 года. |
In accordance with General Staff Directive Nº Org/ 6/111560 on July 9, 1966 48th Separate Guards Reconnaissance Warsaw-Berlin Red Banner Order of Suvorov III degree battalion was disbanded. |
Директивой Генерального Штаба Nº Орг/6/111560 от 9 июля 1966 года 48-й отдельный гвардейский разведывательный Варшавско-Берлинский Краснознамённый ордена Суворова батальон был расформирован. |
On March 10, 1943, the 828th Ground Attack Aviation Svirsky Order of Suvorov Regiment, with 8 Il-2 aircraft under the command of Lieutenant Nikolai Kukushkin, made an attack on the airbase. |
10 марта 1943 года штурмовку авиабазы произвёл 828-й штурмовой авиационный Свирский ордена Суворова полк на 8 самолётах Ил-2 под командованием старшего лейтенанта Николая Кукушкина. |
The name was given to the village by name strengthen "Slavic feldshanets" Slavic Hussars, which had been under the command of Alexander Suvorov on the right bank of the Kuban. |
Название станице Славянской дано по названию укрепления «Славянский фельдшанец» Славянского гусарского полка, нёсшего на правобережье Кубани службу под командованием Александра Суворова. |
Poltava takes care about the memorable places related to the visiting of the town by personages Peter I, Alexandr Suvorov, Ivan Kotlyarevskij, Panas Myrny, Anton Makarenko, Vladimir Sukhomlinskij, Nikolaj Gogol and many others. |
Бережно относятся полтавчане к памятным местам, связанным с пребыванием в городе выдающихся личностей - Петра I, Александра Суворова, Ивана Котляревского, Панаса Мирного, Антона Макаренко, Владимира Сухомлинского, Николая Гоголя и многих других. |
Preserved report to Count Alexander Suvorov P.I. Panin on June 22, 1775, in which he reports S. Datuly as one of the most active participants in the uprising. |
Сохранилось донесение А. В. Суворова графу П. И. Панину от 22 июня 1775 г., в котором он сообщает о С. Датове как одном из активных участников восстания. |
The temple was located in Tkachyovsky Lane (nowadays Universitetsky) at its crossing with Malo-Sadovaya Street (nowadays Suvorov Street) in the territory belonging to "The Hellenic benevolent society". |
Храм располагался в Ткачёвском переулке (ныне Университетский) у его пересечения с Мало-Садовой улицей (ныне улица Суворова) на территории, принадлежавшей «Эллинскому благотворительному обществу». |
For exemplary performance of assigned tasks, for the possession of the cities of Woldenberg Zeden? by the decree of the Presidium of the Supreme Soviet on April 26, 1945, the regiment was awarded the Order of Suvorov third degree. |
За образцовое выполнение боевых заданий командования, за овладение городами Вольденберг, Цеден указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 апреля 1945 года полк был награждён орденом Суворова III степени. |
Other candidates for the name of the trophy included Leader Cup, Suvorov Cup, Peoples' Friendship Cup and «Our Game» Cup. |
Название трофея было определено по результатам голосования посетителей веб-сайта КХЛ, на которое были также представлены варианты «Кубок лидера», «Кубок Суворова», «Кубок дружбы народов» и «Кубок "Наша игра"». |
It was also awarded the Order of Suvorov 2nd class. |
Также награждён советским Орденом Суворова II степени. |
In the late 1890s, moving away from astronomical research, Engelhardt began a collection of material on Suvorov's campaign in Switzerland, which he donated to the Suvorov Museum in St. Petersburg in commemoration of the 100th anniversary of the 1812 war. |
В конце 1890-х, отойдя от астрономических исследований, Энгельгардт занимался сбором материалов о Швейцарском походе А. В. Суворова, которые передал Суворовскому музею в Петербурге. |
The keys were delivered to Saint Petersburg, where they were kept at the Suvorov Military Museum. |
В качестве военного трофея ключи были вывезены в Санкт-Петербург, где они хранились в военном музее А.В Суворова. |
The school was awarded the Order of Suvorov on 14 November 2013. |
Указом Президента Российской Федерации от 14 ноября 2013 года училище награждено орденом Суворова. |
Apart from the Suvorov family coat of arms and signs of military glory, the facade displays two mosaics representing "Suvorov Leaving Russia for Italy in 1799" and "Suvorov Crossing the Alps". |
Фасад здания, выходящий на Кирочную улицу, украшают две мозаичные картины «Отъезд Суворова в поход 1799 года» и «Переход Суворова через Альпы в 1799 году». |
Since October 1945 the 5th Separate Guards Red Banner Order of Suvorov III degree Warsaw-Berlin Motorcycle Regiment of the 2nd Guards Tank Army was in a military town Tiefenbrunn. |
С октября 1945 года 5-й отдельный гвардейский мотоциклетный Варшавско-Берлинский Краснознамённый ордена Суворова полк 2-й гвардейской танковой армии находился в военном городке Тифенбрунн. |