It's only a supposition, but it fits the available facts. | Это всего лишь гипотеза, но она соответствует имеющимся фактам. |
Now, I mean, it's all supposition, but I think... | Ну, в смысле, это все - гипотеза, но я думаю... |
But, Revered Father, at a time when eminent minds discuss such topics with great care, I can't believe that you'd draw a conclusion based on a substance whose existence is a mere supposition! | Но, уважаемый Отец, в то время, как видные умы обсуждают такие темы с особой осторожностью, мне не верится, что Вы делаете вывод, основанный на той материи, существование которой - не более, чем гипотеза! |