| That you missed supper and didn't even bother to call? | Что не пришёл ужинать и даже не позаботился позвонить? |
| And have your children eat cabbage for supper? | А твои дети будут ужинать капустой? |
| Spread the news that I'll have supper with William in Dragon House | Распространи слух, что я буду ужинать с Уильямом в Дракон Хаус. |
| I mean, I don't care where you have your supper. | Я хотела сказать, мне всё равно, где ты будешь ужинать. |
| they had supper as late as 5 am. | сели ужинать в пятом часу утра. |
| He knew the rumors were true, Michelangelo had come in every day for the past four months, stared at the marble and gone home for supper. | Тогда он понял, что слухи не врут. Микеланджело последние 4 месяца каждый день приходит, смотрит на кусок мрамора, и уходит домой ужинать. |
| I haven't had dinner, and it's already supper-time! | Я еще не обедал, а уже время ужинать. |
| She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". | Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером". |
| Mrs Tander wonders if you will be having supper alone, Your Grace. | Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости? |
| It's nearly supper time, where in the hell do you think you're goin? | Скоро время ужинать, где ты, черт возьми, ходишь? |
| No supper at L'Impérial? | Мы не поедем ужинать в "Империаль"? |
| Thought it was supper here. | Я думала, что ты будешь ужинать дома. |
| Nobody's forcing you to have supper. I'm sorry. | Никто не заставляет вас ужинать. |
| I have not yet finished my supper. | Я еще не закончил ужинать. |
| Chris, it's time for supper. | Крис, время ужинать! |
| Now dress... and come in to supper. | Теперь одевайся и приходи ужинать. |
| And now, we go to supper. | А сейчас мы отправимся ужинать |
| Come on, you two, supper. | Идите ужинать, оба. |
| It's fun to eat supper with your family. | Ужинать с семьей это весело. |
| I'll have supper in my room. | Я буду ужинать в комнате. |
| Uncle, it's supper time. | Дядя, пора ужинать. |
| You can start supper if you want. | Можешь начинать ужинать если хочешь. |
| and we're going for supper... | И сейчас будем ужинать... |
| Supper will be late. | Мы опять будем ужинать поздно. |
| Are you staying for supper? | Ты тут ужинать собрался? |