| The paradox of American power is that the world's only military superpower cannot protect its citizens by acting alone. | Парадокс силы Америки в том, что единственная военная сверхдержава мира не может защитить своих граждан, действуя в одиночку. |
| What makes allies indispensable to an effective national-security policy is the ability of like-minded nations to provide the reality checks without which a fallible superpower is, as we have regretfully seen, unable to keep its balance on swiftly evolving and treacherous international terrain. | А без этого даже сверхдержава начнёт совершать множество ошибок, что мы, к сожалению, и наблюдаем, т.к. она теряет способность к сбалансированной политике на стремительно развивающейся и нетвёрдой международной почве. |
| Eastern Partnership Euromyth European Federalist Party European Union as an emerging superpower Europeanism Euroscepticism Eurosphere Eurovoc Euronest Parliamentary Assembly Federalisation of the European Union Pan-European identity Politics of Europe Pulse of Europe Initiative United States of Europe WhyEurope European Union portal Europe portal Politics portal Gowland, David. | Евромиф Европейская Партия Федералистов Европейский Союз как формирующаяся сверхдержава Европейские ценности Евроскептицизм Федерализация Европейского Союза Паневропейская идентичность Инициатива "Пульс Европы" Соединённые Штаты Европы Gowland, David. |
| The political situation in China may become too fragile to survive into superpower status, according to Susan Shirk in China: Fragile Superpower (2008). | Политическая ситуация в Китае может стать слишком нестабильной, чтобы превратить страну в сверхдержаву, как утверждает Сьюзан Ширк в книге «Китай: хрупкая сверхдержава» (англ. China: Fragile Superpower). |
| While the EU is a superpower in the sense that it is the largest political union, single market and aid donor in the world, it is not a superpower in the defense or foreign policy spheres. | Несмотря на то, что ЕС - сверхдержава в том смысле, что является крупнейшим политическим союзом, общим рынком и благотворителем в мире, он не является сверхдержавой в сферах обороны и международных отношений. |
| And you know what your superpower would be? | И знаешь, какая у тебя была бы суперсила? |
| 'cause mistrust of home is my other superpower. | Потому что недоверие семьи моя вторая суперсила. |
| Mr. Wilcox, what's this dude's superpower? | Мистер Уилкокс, какая суперсила у этого парня? |
| Your boyfriend's got a bloody superpower. | У твоего дружка вообще-то суперсила. |
| That's your superpower. | В этом твоя суперсила. |
| In the eyes of those industrialized nations, China was a superpower. | В глазах этих индустриальных государств... Китай был супердержавой. |
| Even though it is no longer a global superpower, Russia's vast oil and gas reserves make it an energy superpower, and Putin seems intent on playing that card. | Хотя Россия больше не является мировой супердержавой, ее огромные нефтяные и газовые ресурсы делают Россию энергетической супердержавой, и Путин, похоже, намеревается разыграть эту карту. |
| While Russia is no longer the superpower it was in the Soviet era, militarily it is still a great power, at least in Europe and Asia. | В то время, как Россия больше не является супердержавой, которой она была в советскую эру, в военном отношении она все еще великая держава, по крайней мере, в Европе и Азии. |
| Today, with the US as the only superpower, it is even more important for countries to stand up and express their views - and to stick by them even when pressured. | Сегодня, когда США являются единственной в мире супердержавой, еще более важно, чтобы другие страны выражали собственную точку зрения и не отступали от нее даже под давлением. |
| Here, indeed, the EU missed a big opportunity to tie enlargement to a daring internal reform that would transform it into a superpower. | Здесь Европейский Союз действительно упустил огромную возможность связать расширение ЕС со смелой внутренней реформой, которая сделала бы ЕС супердержавой. |
| But Russia was still far from its former superpower status. | Но Россия всё еще была далека от своего прежнего статуса супердержавы. |
| These new leaders seek to deal with the US in a manner that avoids alienating a superpower and isolating their countries. | Эти новые лидеры стремятся вести дела с США таким образом, чтобы избегать отрицания супердержавы и изоляции своих стран. |
| The education reform and achievement act that I sign into law today will affect every child and parent in the United States, will ensure a better educated workforce for decades to come, and will reinforce America's preeminence as an intellectual superpower. | Законопроект о реформе образования и достижениях который я подпишу в закон сегодня повлияет на каждого ребенка и их родителей в Соединенных Штатах, гарантирует лучше образованную рабочую силу на десятилетия вперед, и укрепит превосходство Америки как интеллектуальной супердержавы. |
| Russia's Cold War defeat and the loss of its empire transformed the country from a global superpower into a second-rate regional actor within just a couple of years, with a decade of economic upheaval and decline to follow. | После поражения в холодной войне и развала империи Россия превратилась из глобальной супердержавы в регионального игрока второго ряда, причем всего за пару лет, после чего последовало десятилетие экономического упадка. |
| This was a remarkable admission: through their transition policies, they had managed, in just a few years, to decrease the productive capacity of the world's number two superpower by more than 40%, a devastating outcome greater than that of any war! | Такой подход привел к поразительным последствиям: с помощью экономической политики переходного периода всего за несколько лет им удалось сократить производственную способность второй по мощности супердержавы мира на более чем 40% - страшный результат, превосходящий по размеру ущерба урон, который может нанести стране война! |
| Each one wakes up with a different superpower, and they become the Snow Brigade. | Каждый из которых очнулся с какой-то суперсилой. И они стали Снежной бригадой. |
| Now, what superpower would you rather have? | Так, какой суперсилой вы бы хотели обладать? |
| Let's call it a superpower. | Давай назовем это суперсилой. |
| I'm a racer with the greatest superpower ever. | Я гонщик, обладающий суперсилой. |
| It gives them the pie, it gives that kind of a behavioral punch which we've called a superpower. | Это даёт им тот самый пинок, который мы называем суперсилой. |
| Well, research skills are a kind of superpower. | Навыки исследователя - это тоже суперспособность. |
| All right. Well, at least we figured out his superpower. | По-крайней мере, мы выяснили его суперспособность. |
| So... what's your superpower? | Ну так... в чем твоя суперспособность? |
| Well, that's my superpower. | Ну, это моя суперспособность. |
| That's a superpower in and of itself. | Это и есть суперспособность. |
| Like you never wanted a superpower. | Как будто ты никогда не хотела суперсилу. |
| Would you like to see my superpower? | Так ты хочешь увидеть мою суперсилу? |
| Try using your superpower. | Попробуй включить свою суперсилу. |
| Now when you add all those things together, when you add together leapfrogging and new kinds of tools, you know, second superpower stuff, etc., what do you get? | Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим? |
| Now when you add all those things together, when you add together leapfrogging and new kinds of tools, you know, second superpower stuff, etc., what do you get? | Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим? |
| And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. | А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле. |
| Its leaders must understand that, even though "independence" may sometimes seem like a logical scenario, Taiwan is a small, vulnerable island, and China an emerging superpower. | Его лидеры должны понять, что даже если "независимость", возможно, иногда кажется логическим сценарием, Тайвань - это маленький, уязвимый остров, а Китай - зарождающаяся супердержава. |
| We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others. | Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных. |
| We're the only superpower left. | Мы единственная оставшаяся супердержава. |
| As in the late 19 th century, we have the spectacle of the world's superpower treating indifference as a sign of seriousness! | Как и в конце 19-го века, мы являемся свидетелями того, как мировая супердержава выдает равнодушие и безразличие за проявление серьезности. |
| If you want your superpower to be envy, go right ahead. | Если тебе для твоей суперсилы нужно испытывать зависть, всегда рада помочь. |
| You know, I was so busy trying to figure out your superpower that I didn't have time to worry about him. | А знаешь, я была так занята поиском твоей суперсилы, что у меня не осталось времени волноваться за него. |
| No offense to our superhero and his superpower, but maybe we just showed up at the wrong place at the wrong time. | Не хочу обидеть нашего супергероя и его суперсилы, но, может, мы просто оказались не в том месте, не в то время. |
| "Superpower." Please. | "Суперсилы." Пожалуйста. |
| But to achieve this dream, we must become the first superpower to develop super powers. | Но чтобы достич этой мечты, мы должны стать суперсильными, чтобы развить другие суперсилы. |