Английский - русский
Перевод слова Superpower

Перевод superpower с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сверхдержава (примеров 16)
The United States came out of the Second World War as the uncontested global superpower. Соединенные Штаты вышли из второй мировой войны как неоспоримая мировая сверхдержава.
Moreover, the Middle East's role in the global geopolitics of energy will grow in the coming decades, making it difficult to see how a superpower like the US could simply walk away from the region. Более того, роль Ближнего Востока в мировой энергетической геополитике в ближайшие десятилетия будет расти, благодаря чему довольно сложно представить, как такая сверхдержава, как США, может просто уйти из региона.
The world's lone superpower, the US, has demonstrated its disdain for supranational institutions and worked assiduously to undermine them. Одинокая мировая сверхдержава - Соединенные Штаты - продемонстрировала свое пренебрежение к наднациональным организациям и старательно работала над тем, чтобы подорвать их имидж.
Even if America is no longer the world's only superpower, it still remains the "indispensable nation." Даже если Америка уже не единственная в мире сверхдержава, она по-прежнему остается ampquot;незаменимой нациейampquot;.
While the EU is a superpower in the sense that it is the largest political union, single market and aid donor in the world, it is not a superpower in the defense or foreign policy spheres. Несмотря на то, что ЕС - сверхдержава в том смысле, что является крупнейшим политическим союзом, общим рынком и благотворителем в мире, он не является сверхдержавой в сферах обороны и международных отношений.
Больше примеров...
Суперсила (примеров 37)
No, no, this is her superpower. Нет, нет, это её суперсила.
My superpower is being the mistress of manipulation. Моя суперсила в том, что я мастер манипуляции.
And I said, "Princess Diana doesn't require a superpower." А я ответила, "Принцессе Диане не нужна суперсила."
And you have a superpower. У тебя есть суперсила.
That's kind of my superpower. Это как бы моя суперсила.
Больше примеров...
Супердержавой (примеров 21)
Chirac's rhetoric often includes references to a "multi-polar world" in which the United States is no longer the only superpower. В речах Ширака часто проскальзывают ссылки на «многополюсный мир», в котором Соединенные Штаты больше не являются единственной супердержавой.
For America, Russia, too, was an evil empire, the world of communist expansionism and a nuclear superpower, but also a cradle of science, spirit, and soul. Для Америки Россия также была империей зла, миром коммунистического экспансионизма и ядерной супердержавой, но в тоже время и колыбелью науки, моральной силы и энтузиазма.
With the demise of the Soviet Union, according to this argument, the bi-polar balance of power vanished and America became the world's only superpower, engendering resentment and envy - and hence a difficult time for US-European relations. С падением Советского Союза, согласно этому доводу, биполярное равновесие сил исчезло и Америка стала единственной супердержавой в мире, тем самым порождая негодование и зависть, а следовательно и трудные времена в американо-европейских отношениях.
America might still be a leading force and a global superpower, you appear to us, who had a chance to see you from up close and personal, as a Third World country, a clumsy giant filled with fear and prejudices, Америка, должно быть, остается лидирующей силой и супердержавой, для нас (а мы имели возможность разглядеть вас близко), вы выглядите страной Третьего Мира, неповоротливым гигантом, полным страха и предрассудков, ребенком-великаном, замученным собственными родителями,
Today, with the US as the only superpower, it is even more important for countries to stand up and express their views - and to stick by them even when pressured. Сегодня, когда США являются единственной в мире супердержавой, еще более важно, чтобы другие страны выражали собственную точку зрения и не отступали от нее даже под давлением.
Больше примеров...
Супердержавы (примеров 19)
The interest the world has taken in America's vote is the best example of America's soft power, and a lesson in democracy from the world's only superpower. Интерес, который проявляет мир к Америке - это лучший пример мягкой власти Америки и урок в демократии со стороны единственной мировой супердержавы.
Finally, while one can understand a former superpower's temptation to seize its opportunity to return to a muscular foreign policy, Russia's bullying in the energy area is destroying trust and undercutting Russia's soft power in other countries. Наконец, в то время как можно понять искушение бывшей супердержавы ухватиться за возможность вернуться к мускульной внешней политике, российское запугивание в сфере энергетики разрушает доверие и подрывает мягкую власть России в других странах.
On the American side, the temptation is to overplay its "sole superpower" role by acting this is loneliness disguised as leadership and is not in America's interest. С американской стороны есть соблазн переиграть свою роль "единственной супердержавы", действуя в одностороннем порядке.
Then, in 1992, Deng Xiaoping set in motion one of the most rapid and total marketizations of a society in history, catalyzing China's spectacular rise as an economic superpower. Затем, в 1992 году, Дэн Сяопин запустил один из самых быстрых и тотальных рыночных процессов в истории, катализировав значительный рост Китая как экономической супердержавы.
First, the "loss" of the Cold War, and with it imperial and superpower status, has created a deep and so far unresolved crisis in the collective mentality of Russia's political class. Во-первых, "поражение" в Холодной войне, а вместе с ним и потеря имперского статуса супердержавы, привело к глубокому и пока еще неразрешенному кризису в коллективном сознании политического класса России.
Больше примеров...
Суперсилой (примеров 11)
I used to think I had these great instincts... superpower. Я тешила себя мыслью, что обладаю чутьём... суперсилой.
Now, what superpower would you rather have? Так, какой суперсилой вы бы хотели обладать?
Come on, what happened that day with the Superpower? Что случилось в тот день с суперсилой?
It was my superpower. Это было моей суперсилой.
Any superpower you want. С любой суперсилой, какую хочешь.
Больше примеров...
Суперспособность (примеров 11)
My only superpower was being invisible for girls Моя суперспособность - быть невидимкой для девчонок.
So... what's your superpower? Ну так... в чем твоя суперспособность?
If you had a superpower, and spent your whole life being told to suppress it, when you finally decide to embrace that power, why hide in isolation? Если у тебя есть суперспособность, и провести всю свою жизнь когда тебе говорят подавить ее, и когда наконец ты принимаешь свою силу, зачем прятаться в изоляции?
Well, that's my superpower. Ну, это моя суперспособность.
That's my other superpower. Это моя вторая суперспособность.
Больше примеров...
Суперсилу (примеров 10)
Like you never wanted a superpower. Как будто ты никогда не хотела суперсилу.
Especially when I use my... burping superpower, they do. Особенно когда я им показываю мою суперсилу отрыжки!
Would you like to see my superpower? Так ты хочешь увидеть мою суперсилу?
By walking around, using your superpower on everyone? Бродить по улицам и применять свою суперсилу на каждом?
Try using your superpower. Попробуй включить свою суперсилу.
Больше примеров...
Супердержава (примеров 12)
Momentous, sure - but China is not yet a superpower. Очень важно, да - но Китай пока еще не супердержава.
And, after China, India looms as the next emerging coal-based industrial superpower. А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
"We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower." "Мы сильная страна, которой весь мир приписывает ядерные возможности, а в региональном смысле мы - супердержава".
Ethics aside, the Chinese are the world's second superpower. Китай - вторая по влиянию супердержава.
As in the late 19 th century, we have the spectacle of the world's superpower treating indifference as a sign of seriousness! Как и в конце 19-го века, мы являемся свидетелями того, как мировая супердержава выдает равнодушие и безразличие за проявление серьезности.
Больше примеров...
Суперсилы (примеров 9)
You know, I was so busy trying to figure out your superpower that I didn't have time to worry about him. А знаешь, я была так занята поиском твоей суперсилы, что у меня не осталось времени волноваться за него.
Did you know that you have a superpower, too? Ты знал, что у тебя есть суперсилы тоже?
No offense to our superhero and his superpower, but maybe we just showed up at the wrong place at the wrong time. Не хочу обидеть нашего супергероя и его суперсилы, но, может, мы просто оказались не в том месте, не в то время.
Another example of this sort of second superpower thing is the rise of these games that are what we call "serious play." Другой пример такого рода второй суперсилы - это возрастание популярности игр, которые мы называем серьезными.
I wouldn't mind having a superpower like that for a day or two. Я бы не отказался от такой суперсилы на один-два дня.
Больше примеров...