Английский - русский
Перевод слова Superhero

Перевод superhero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Супергерой (примеров 204)
Okay, the superhero never gets the guy. Супергерой никогда не получает... парня.
For the last time, he's not a superhero. В последний раз, он - не супергерой.
That times out perfectly for the brawl in the alley, so maybe our dead superhero really did get some licks in before they took him down. Это время соответствует драке в переулке, возможно, наш мёртвый супергерой действительно пару раз ударил, прежде чем его вырубили.
Your superhero is an insect? Ваш супергерой - насекомое?
The second idea is a television show, which I've read is the new novel about a woman who's a government worker by day and a self-invented superhero by night but it's like the essence of America. На него меня вдохновила новая книга о женщине, которая днём работает в правительстве, а ночью она - супергерой. в этом вся суть Америки.
Больше примеров...
Супер-герой (примеров 5)
His favorite character is Zap, a superhero from a laundry detergent commercial. Его любимый персонаж - Зэп, супер-герой из коммерческий рекламы стирального порошка.
And nobody is a superhero, nobody is a villain, we're just us. И никто из нас не супер-герой, никто не супер-злодей, мы есть просто мы.
Act like a superhero, even if you aren't one? Ведет себя как супер-герой, даже когда он им не является?
I didn't say superhero. Я не сказал - супер-герой.
I think that Jay Garrick, physicist, has just as much to contribute as Jay Garrick, superhero. Думаю, что Джей Гаррик-физик может помочь не меньше, чем Джей Гаррик супер-герой.
Больше примеров...
Супергеройской (примеров 17)
I am onto something with this superhero angle. Я нащупал что-то в этой супергеройской теории.
Galecki appeared briefly in the 2008 superhero comedy Hancock, alongside Will Smith and Jason Bateman. В 2008 году Галеки мелькнул в супергеройской комедии «Хэнкок», с Уиллом Смитом и Джейсоном Бейтманом.
Despite this, the Watcher Uatu has revealed himself to the superhero team the Fantastic Four, telling them of his race. Несмотря на это, Наблюдатель Уату явил себя супергеройской команде Фантастической четвёрке, а также рассказал ей о своей расе.
Starting with crime and noir comics, Bendis eventually moved to mainstream superhero work. Начав с комиксов криминального жанра и нуар-изданий, Бендис в конце концов добрался до супергеройской тематики, в которой и работает до сих пор.
Fuh-fuh-Fantasy Superhero League update. Обновление Фантастической Супергеройской Лиги.
Больше примеров...
Супергеройский (примеров 15)
And I also had a superhero costume. Со временем появился и супергеройский костюм.
Though he wouldn't call it "bad", he felt that with all the other superhero content released in the same year, "it feels woefully unnecessary." И хотя он не назвал бы сезон «плохим», отметил, что учитывая весь другой супергеройский контент, выпущенный в том же году, «это кажется крайне ненужным».
Is there some superhero signal we should use? Нам нужен какой-то супергеройский сигнал?
Mutant Enemy is currently producing the superhero series Agents of S.H.I.E.L.D. along with ABC Studios and Marvel Television. В настоящее время, Mutant Enemy продюсирует супергеройский сериал «Агенты "Щ.И.Т."», наряду с ABC Studios и Marvel Television.
At the time, comic book themed superhero films were niche, so the film was marketed as a psychological thriller like Shyamalan's breakout film The Sixth Sense, rather than as a superhero film. В то время многие экранизации комиксов о супергероях не имели широкого успеха, таким образом фильм снимался как психологический триллер, как было в прорывном фильме Шьямалана «Шестое чувство», а не как очередной супергеройский фильм.
Больше примеров...
Супергеройского (примеров 11)
In 2017, it was announced that Goddard would direct and write the upcoming superhero film X-Force. В 2017 году было объявлено, что Годдард станет режиссёром и сценаристом предстоящего супергеройского фильма «Сила Икс».
called it a contender for best superhero novel of all time. Сайт назвал роман претендентом на звание лучшего супергеройского романа всех времен.
The website's critical consensus reads, "Bold, intelligent, and visually arresting, Legion is a masterfully surreal and brilliantly daring departure from traditional superhero conceits." Критический консенсус сайта гласит: «Смелый, умный и визуально притягательный «Легион» - мастерски сюрреалистический и блестяще смелый отход от традиционного супергеройского образа».
The website's critical consensus reads, "Though it threatens to buckle under the weight of its meta gags, Deadpool 2 is a gory, gleeful lampoon of the superhero genre buoyed by Ryan Reynolds' undeniable charm." Консенсус сайта гласит: «Хотя он и грозит загнуться под тяжестью своих мета-гэгов, "Дэдпул 2" - это кровавый, радостный памфлет супергеройского жанра, поддерживаемый неоспоримым очарованием Райана Рейнольдса».
In 2014, Smith appeared in Nickelodeon's superhero comedy series The Thundermans, playing Angus in two episodes. В 2014 году Смит появился в двух эпизодах супергеройского сериала Nickelodeon «Грозная семейка», исполнив роль Ангуса.
Больше примеров...
Супер-героя (примеров 13)
The licensing director of Gemma International, Tim Rudd-Clarke, characterized Ladybug as "a strong and empowered female superhero" that "fills a huge gap in the market that has been vacant for quite some time". Тим Радд-Кларк (International Rudd-Clarke), директор по лицензированию Gemma, охарактеризовал Леди-Баг как сильного и уполномоченного женского супер-героя, который заполняет огромный пробел на рынке, и оставался вакантным в течение довольно долгого времени.
With regard to Ladybug's character, Aton Soumache, the chief executive officer of the company Method Animation, said the producers had wished to "create a superhero character with a real European flair with Paris as backdrop". Что касается характера божьей коровки, Атон Сумахе, генеральный директор компании Method Animation, сказал, что производители хотели «создать супер-героя с настоящим европейским колоритом на фоне Парижа.»
She felt that "Marinette embodies the most" of both her ordinary and superhero lives "in a beautiful force of a character". Она чувствовала, что Маринетт воплощает большинство из своей обычной жизни и жизни супер-героя в прекрасной силе персонажа.
[Reading] "TO MICHAEL. BENEATH WHOSE MILD- MANNERED APPEARANCE BEATS THE HEART OF A SUPERHERO." Майклу, за скромной внешностью которого бьётся сердце супер-героя.
BEATS THE HEART OF A SUPERHERO. бьётся сердце супер-героя. Извини, что ты сказал?
Больше примеров...
Супер герой (примеров 10)
Because a real superhero is like a force of nature. Потому что настоящий супер герой это как сила природы.
This is my sister Valerie and she's basically like a public relation superhero. Это моя сестра Валери и она, в основном, как супер герой по связям в обществе.
Because he had a superhero dad even if he doesn't fly in the skies. Потому что его отец - супер герой, пусть даже он не летает по небу.
He's like a superhero. Он просто супер герой.
You're a superhero, remember? Ты супер герой, помнишь?
Больше примеров...
Супергерою (примеров 8)
Leave it to a superhero to keep his identity a mystery. Предоставь возможность супергерою сохранить свою личность в тайне.
Sometimes when a superhero needs answers, he has to turn to on the wretched underbelly of society. Иногда, когда супергерою нужны ответы, ему приходится обращаться к изнанке общества.
Every superhero needs a villain. Каждому супергерою нужен злодей.
Every superhero needs a partner. Каждому супергерою нужен партнер.
Mederos told Huffington Post that during the creative process, Mederos had an idea: "Why not have the superhero be a young kid himself?" Медерос сказал Huffington Post, что во время творческого процесса, у Медероса появилась идея: "Почему бы самому супергерою не быть маленьким ребенком?"
Больше примеров...
Супергерое (примеров 13)
She's got this whole bit about being a superhero and how she can take the pain. Она забита всей этой ерундой о супергерое и как она может справляться с болью.
You know, because we're talking about a superhero. Мы ведь говорим о супергерое.
The website's consensus reads, "The Flash benefits from its purposefully light atmosphere, making it a superhero show uniquely geared toward genre fans as well as novices." Согласно веб-сайту: «Флэш привлекает своей целенаправленно легкой атмосферой, превращающей его в телесериал о супергерое, который понравится как поклонникам жанра, так и новым зрителям».
Hilary Goldstein of IGN Comics praised the story and its "claustrophobic" portrayal of the asylum, saying that "Arkham Asylum is unlike any other Batman book you've ever read one of the finest superhero books to ever grace a bookshelf." Хилари Голдштейн из IGN Comics сказал: «Arkham Asylum отличается от любой другой книги о Бэтмене, которую ты когда-либо читал, и она - одна из лучших когда-либо выходивших в свет книг о супергерое
Cat calls the four into her office and demands they research the new superhero, rejecting Barry's idea to call him the Flash. После этого Кэт Грант зовёт всех четверых к себе и даёт им задание узнать что-то о новом супергерое, упорно отказываясь называть его Флэшем.
Больше примеров...
Супергеройское (примеров 7)
She said that was her superhero name because it was also her superpower. Она сказала, что это её супергеройское имя, и в этом её суперсила.
In the spring, Bell had a starring role in the comedy spoof film Superhero Movie. Весной 2008 года Белл снялся в пародийной комедии «Супергеройское кино».
Like, that's my superhero name? Это типа мое супергеройское имя?
Timm was called upon by Steven Spielberg, who Timm said "liked" Timm's Batman series, to help create a new superhero show. Тимма пригласил Стивен Спилберг, которому, по словам Тимма, «понравился» сериал Тимма о Бэтмене, чтобы он помог создать новое супергеройское шоу.
This superhero movie's different. Выходит фильм «Супергеройское кино».
Больше примеров...
Супергеройские (примеров 8)
This superhero stuff's way out of hand. Эти супергеройские штучки исходят от руки.
Dell published superhero versions of Frankenstein, Dracula and the Werewolf. Dell Comics начали публиковать супергеройские версии Франкенштейна, Дракулы и Оборотня.
Okay, well, what should our superhero names be? Отлично, какие наши супергеройские имена?
And the funny thing is, they met with girls and asked them what they wanted to see in dolls, and you can see, they have calves and elbows that bend so they can do superhero stuff. Забавно то, что они встретились с девочками и спросили, что те хотят видеть в куклах, и, как видите, теперь у них есть гнущиеся ручки и ножки, чтобы делать супергеройские трюки.
We can make up superhero drink names and charge 'em double. Мы можем сделать специальные супергеройские напитки.
Больше примеров...
Супергеройская (примеров 5)
And she said this whole superhero thing, it just... it gets completely out of control. И она сказала, что вся эта супергеройская тема, просто... полностью вышла из-под контроля.
You know, scrounging is my superhero skill after all. Знаешь, воровство это моя супергеройская способность в конце концов.
The superhero team the Invaders, however, arrive and defeat Blood, driving his body onto a silver-veined stalagmite. Супергеройская команда Захватчики, однако, прибывает и побеждает Кровавого, ведя его тело на сталагмит с серебряными прожилками.
The two of you were a brother-sister superhero crime-fighting team. Супергеройская команда брата и сестры.
Or maybe I'm also a superhero and this is my superhero car Но может, я просто супергерой... а это моя супергеройская тачка.
Больше примеров...
Супергеройскую (примеров 7)
At the age of eight, Clark begins a superhero career as Superboy. В возрасте восьми лет Кларк начал супергеройскую карьеру в качестве Супербоя.
I had to be the first one on the block to get the superhero swag. Должна же я была первой в квартале купить супергеройскую кружку.
What's your policy on people using company computers to play Superhero Fantasy League? Какая у вас политика насчёт использования компьютеров компании для игры в Супергеройскую Фантастическую Лигу?
Okay, give me a superhero pose, and I will scan you into the computer for your action figure. Так, встань в супергеройскую позу, и я отсканирую тебя для твоей будущей фигурки.
Can we watch, like, a superhero movie or something? Ди, лучше посмотрим супергеройскую киношку.
Больше примеров...
Superhero (примеров 8)
In Spring 2008 Bell had a starring role in the comedy spoof film Superhero Movie. Весной 2008 года Белл был ролях: роль в комедийного фильма пародия Superhero фильма.
His first single, "The Best That I Can (Superhero)", was released in November 2009. Его первый сингл, "The Best That I Can (Superhero)", вышел в ноябре 2009 года.
In an interview with Superhero Hype!, Eva Mendes revealed that she would not be back as Roxanne for the sequel. На Superhero Hype!, в своём интервью Ева Мендес сказала, что не будет участвовать в сиквеле как Роксен Симпсон.
Bell has recorded a theme song featuring Sara Paxton for his movie Superhero Movie called Superhero! Белл записал песню тема Featuring Сара Paxton за его фильм Superhero фильма под названием Superhero!
Death of a Superhero is a 2011 Irish drama film based on the New Zealand novel of the same name by Anthony McCarten. Смерть супергероя (англ. Death of a Superhero) - англоязычная кинодрама 2011 года, основанная на одноименном романе новозеландского писателя Энтони МакКартена.
Больше примеров...
Героя (примеров 15)
You really want to play superhero, don't you? Ты всерьез решил поиграть в героя.
Tap-Man meets all the superhero requirements. Степ-мэн отвечает всем требованиям для супер героя.
It's not superhero business. Не дело для супер героя.
Since Chiro was not born a superhero, the five Robot Monkeys must train him, which ultimately results in him leading the team. Поскольку Чиро не был супергероем от рождения, пять роботов-обезьян взялись за его обучение, чтобы вырастить из юного героя защитника вселенной.
Jack Kirby, Captain America's co-creator during the 1940s Golden Age of comic books, had drawn the character as part of the superhero team the Avengers earlier that year, and was now illustrating his hero's solo adventures for the first time since 1941. Джек Кирби, создавший Капитана Америку в Золотой век комиксов 40-х годов, ввел героя в состав команды Мстители в начале 1964 года, параллельно продолжая работать над сольными комиксами о персонаже.
Больше примеров...