Английский - русский
Перевод слова Sunglasses
Вариант перевода Тёмные очки

Примеры в контексте "Sunglasses - Тёмные очки"

Примеры: Sunglasses - Тёмные очки
You put on sunglasses and come right out in the open. Надел тёмные очки и ходит в открытую.
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки.
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки.
There are only three reasons for a woman to wear sunglasses at this hour. Зачем женщине надевать тёмные очки в такое позднее время?
I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки.
The sunglasses when she went out? - I don't know. Ну, те тёмные очки, - когда она уходила?
People have to wear sunglasses. Люди должны носить тёмные очки.
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. Я только должен сходить в дом Россов и отдать тёмные очки Сьюзан.
Sunglasses, sun lotion, water wings... Тёмные очки, солнцезащитный лосьон,
I can't see much through my sunglasses. Через тёмные очки видно очень плохо.
There is no person, whom sunglasses will not suit. Нет такого человека, которому бы не шли тёмные очки.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
Aren't your sunglasses in there? Ты тёмные очки не там оставил?
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.