You put on sunglasses and come right out in the open. |
Надел тёмные очки и ходит в открытую. |
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. |
Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки. |
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. |
А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки. |
There are only three reasons for a woman to wear sunglasses at this hour. |
Зачем женщине надевать тёмные очки в такое позднее время? |
I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. |
Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки. |
The sunglasses when she went out? - I don't know. |
Ну, те тёмные очки, - когда она уходила? |
People have to wear sunglasses. |
Люди должны носить тёмные очки. |
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. |
Я только должен сходить в дом Россов и отдать тёмные очки Сьюзан. |
Sunglasses, sun lotion, water wings... |
Тёмные очки, солнцезащитный лосьон, |
I can't see much through my sunglasses. |
Через тёмные очки видно очень плохо. |
There is no person, whom sunglasses will not suit. |
Нет такого человека, которому бы не шли тёмные очки. |
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. |
Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного. |
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. |
Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак. |
Aren't your sunglasses in there? |
Ты тёмные очки не там оставил? |
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. |
Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного. |