'Cause I'm worried the sunglasses are ridiculous. | По-моему эти солнечные очки просто нелепы. |
The guy who always wears sunglasses... he was there, trying to calm Mariah down. | Парень который постоянно носит солнечные очки... он там был, пытался успокоить Мараю. |
Who's in charge of you? - Don't shout, and don't think it's clever to wear sunglasses if you're a General. | "Кто несет ответственность за вас?" - "Не кричи, и не думай, что это умно одевать солнечные очки, если ты Генерал". |
And lose the sunglasses. | И сними солнечные очки. |
T-shirt, novelty sunglasses, Crunchies, Double Fudge, Fruit Funzies and Nutty Cups. | Футболка, солнечные очки и куча различных Чупа чупсов. |
He actually did wear sunglasses at night. | На самом деле он носить солнцезащитные очки ночью. |
Was he wearing a hat or sunglasses? | На нем была кепка или солнцезащитные очки? |
a favorite shampoo, sunglasses, even body armor. | любимый шампунь, солнцезащитные очки, даже бронежилет. |
Mr. Sharif, why don't you take off the sunglasses? | Мр. Шариф, почему бы вам не снять солнцезащитные очки? |
Give me those sunglasses. | Дай мне солнцезащитные очки. |
You may have a better luck without the sunglasses. | Возможно, тебе больше повезет без солнцезащитных очков. |
One of the lenses fell out of my sunglasses! | Из моих солнцезащитных очков выпала одна линза! |
Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses? | Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков? |
You can find a huge collection of the so-called "prestigious" frames and sunglasses. | В салонах ANAR OPTIK вы сможете найти большую коллекцию так называемых "престижных" оправ и солнцезащитных очков. |
So I sold lots and lots of sunglasses. | Поэтому я продавал много солнцезащитных очков. |
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. | Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки. |
I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. | Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки. |
People have to wear sunglasses. | Люди должны носить тёмные очки. |
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. | Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного. |
Aren't your sunglasses in there? | Ты тёмные очки не там оставил? |
You can see our reflection in the sunglasses. | Можно увидеть наше отражение в солнцезащитных очках. |
In sunglasses and a hat after I parked two blocks away. | В солнцезащитных очках и шляпе, припарковавшись на два квартала дальше. |
Al-Gashey, who is in hiding in Africa, wears a cap and sunglasses and his face is slightly blurred. | Аль-Гаши, который скрывается в Африке, появляется на экране в кепке и солнцезащитных очках, лицо его слегка размыто. |
For example, a silent female unicorn pony character sporting neon colors and sunglasses and manning a DJ mixer that briefly appeared in "Suited for Success", was given the stage name "DJ P0N-3" in an online poll held by Equestria Daily. | Так, единорог ядовитой раскраски в солнцезащитных очках, выступающая в качестве диджея в кратковременной сцене в серии «Suited for Success», получила имя «DJ P0N-3» в онлайн голосовании на сайте Equestria Daily. |
Stereotypically, Secret Service agents are often portrayed wearing reflective sunglasses and a communication earpiece. | Фотографы часто запечатлевают их в солнцезащитных очках и с коммуникационным наушником. |
I would settle for finding my sunglasses. | Я буду рада, если найду свои очки от солнца. |
No, I mean wear sunglasses and hold hands. | Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки. |
Could you give me my sunglasses? | Можешь дать мне очки от солнца? |
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. | Я всем детям купила именные очки от солнца. |
Sunglasses from the crime scene. | Очки от солнца на сцене преступления. |
There were two guys... baseball caps on, sunglasses. | Тут были два парня... в бейсболках и темных очках. |
You've still got your sunglasses on. | Ты все еще в темных очках. |
He wore sunglasses, and he needed a shave... but I recognized him anyway. | Он был в темных очках и немного небрит. Но я все равно его узнала. |
You in the sunglasses! | Эй, ты, темных очках! |
Are you going to keep/those sunglasses on, then? | Ты собираешься быть в темных очках? |