Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
Harold, Kathleen and them got sunglasses? У Харольда и Катлин есть солнечные очки?
Did I leave my sunglasses in here? Я не оставляла у тебя солнечные очки?
Who's in charge of you? - Don't shout, and don't think it's clever to wear sunglasses if you're a General. "Кто несет ответственность за вас?" - "Не кричи, и не думай, что это умно одевать солнечные очки, если ты Генерал".
We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up and put a pair of sunglasses on one knee and some kind of hat on the other? Мы с тобой лежали в постели, а ты брал фонарь, коленки поднимал вверх, на одно колено надевал солнечные очки, а на другое - шляпу, помнишь?
you left your sunglasses. ты забыла свои солнечные очки.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
The sun was strong in our faces, but I couldn't wear my sunglasses. Солнце впилось в наши лица, но я не могла надеть солнцезащитные очки.
I broke your sunglasses. Я сломал твои солнцезащитные очки.
In retirement, she walked the streets of New York City dressed casually and wearing large sunglasses. В нью-йоркском обществе она была известна своими длительными пешими прогулками по городу, которые она совершала, надев большие солнцезащитные очки.
Half-a-million-dollar sunglasses, a solid-gold toilet-brush holder - Солнцезащитные очки за полмиллиона, подставка из цельного золота для туалетной щетки...
Sun: We recommend using powerful sun protection SPF 40-50 and sunglasses as Ceara province is close to equator so the sun is powerful from early morning. Солнце: Мы советуем использовать солнцезащитные средства SPF 40-50 и солнцезащитные очки: так как провинция Сеара находится в непосредственной близости к экватору, солнце здесь активно уже с самого утра.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
He might be sporting a new pair of sunglasses. Он может щеголять в новой паре солнцезащитных очков.
Photokeratitis can be prevented by using sunglasses or eye protection that transmits 5-10% of visible light and absorbs almost all UV rays. Заболевание можно предотвратить с помощью солнцезащитных очков, которые пропускают 5-10 % видимого света и поглощают почти все ультрафиолетовые лучи.
Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses? Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков?
The lenses of smart sunglasses can be manufactured out of multiple adaptive cells, therefore different parts of the lens can exhibit different optical properties. Линзы умных солнцезащитных очков могут быть изготовлены из нескольких адаптивных элементов, поэтому разные части линзы могут иметь разные оптические свойства.
For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам».
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки.
The sunglasses when she went out? - I don't know. Ну, те тёмные очки, - когда она уходила?
People have to wear sunglasses. Люди должны носить тёмные очки.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
He wears sunglasses in the house. Он ходит по дому в солнцезащитных очках.
Notice all the animals wearing sunglasses. Заметили, что все животные в солнцезащитных очках?
You used to be so kind of cool and... with your sunglasses and your cigarettes. Ты обычно была так хладнокровна... в своих солнцезащитных очках и с сигареткой.
Stereotypically, Secret Service agents are often portrayed wearing reflective sunglasses and a communication earpiece. Фотографы часто запечатлевают их в солнцезащитных очках и с коммуникационным наушником.
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
You've still got your sunglasses on. Ты все еще в темных очках.
He wore sunglasses, and he needed a shave... but I recognized him anyway. Он был в темных очках и немного небрит. Но я все равно его узнала.
By the waffle with the sunglasses. Там, где вафля в темных очках!
Are you going to keep/those sunglasses on, then? Ты собираешься быть в темных очках?
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...