Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
They have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses. У них есть запись, где ваша дочь крадет солнечные очки.
'Cause I'm worried the sunglasses are ridiculous. По-моему эти солнечные очки просто нелепы.
You always wear sunglasses at night? Ты всегда одеваешь солнечные очки ночью?
Would you like some sunglasses to help you look at it? Солнечные очки не нужны, чтобы на нее смотреть?
You need your sunglasses in the car? Солнечные очки в машине?
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
I just need to get my sunglasses, and then we can go. Я только заберу свои солнцезащитные очки, и мы поедем.
However, at that time putting a pair of sunglasses on a monkey did not constitute cruelty. Однако же надев на обезьяну солнцезащитные очки, я едва ли достиг законного определения жестокости.
An attractive solution for overcoming this issue is to incorporate dimming filters into smart sunglasses which control the amount of ambient light reaching the eye. Решением этой проблемы является включение затемняющих фильтров в умные солнцезащитные очки, которые контролируют количество окружающего света, попадающего в глаза.
So clearly you're former military, and you're wearing aviator sunglasses, so I figured... pilot. На вас авиационные солнцезащитные очки, поэтому я сделал вывод, что вы... пилот.
He bought me mirrored sunglasses. Он подарил мне солнцезащитные очки.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
They took my car keys, eye glasses, phone - pretty much everything but my sunglasses. Они забрали мои ключи от машины, очки, телефон... почти все, кроме моих солнцезащитных очков.
Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses? Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков?
Elsewhere, Carmela and Furio's tentative flirtation continues, as he calls her with the pretense of looking for his missing sunglasses. В другом месте, предварительный флирт Камрелы и Фурио Джунты продолжается, когда он звонит ей под предлогом поиска своих потерявшихся солнцезащитных очков.
Back sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
The way you walk, talk, and look has to be consistent with what people remember down to the smallest detail - the direction you part your hair, what gun you carry, your brand of sunglasses, Как вы ходили, говорили и выглядели, учитывая, что эти люди могут припомнить мельчайшие детали: направление пробора ваших волос, марку вашего пистолета, бренд ваших солнцезащитных очков, и даже кольцо, которое вы носили на мизинце.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. Я только должен сходить в дом Россов и отдать тёмные очки Сьюзан.
Sunglasses, sun lotion, water wings... Тёмные очки, солнцезащитный лосьон,
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
Aren't your sunglasses in there? Ты тёмные очки не там оставил?
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
In sunglasses and a hat after I parked two blocks away. В солнцезащитных очках и шляпе, припарковавшись на два квартала дальше.
He wore sunglasses and a baseball cap. Он был в солнцезащитных очках и бейболке.
Skinny, cowboy hat, big sunglasses? Тощий, в ковбойской шляпе и больших солнцезащитных очках?
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
My seat's been taken by some sunglasses Мое место заняли какие-то личности в солнцезащитных очках,
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
You've still got your sunglasses on. Ты все еще в темных очках.
Yes. Wearing sunglasses in the rain. Дождь, а он в темных очках.
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
Are you going to keep/those sunglasses on, then? Ты собираешься быть в темных очках?
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...