Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
Yes, they've got sunglasses. Да, у них есть солнечные очки.
I need major sunglasses right now. Мне срочно нужны большие солнечные очки.
And if it's not that, it's my sunglasses. И если не свитер, то мои солнечные очки.
Have I told you how much I hate those sunglasses? Я уже говорила, насколько я терпеть не могу эти солнечные очки.
Or... you went up to the hotel room, you "forgot" your sunglasses to make it look like he stood you up because what really happened is, well, you killed him. Или... вы пошли в гостиничный номер, якобы "забыли" ваши солнечные очки, чтобы это выглядело, будто он не пришёл, так как в действительности вы убили его.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
Medium height, dark hair, sunglasses. Средний рост, брюнетка, солнцезащитные очки.
However, at that time putting a pair of sunglasses on a monkey did not constitute cruelty. Однако же надев на обезьяну солнцезащитные очки, я едва ли достиг законного определения жестокости.
She says it might be him, but he always wore sunglasses and a hat. Она говорит, что, возможно, это он, но он всегда носил солнцезащитные очки и шляпу.
I've got a pair of sunglasses. У меня есть солнцезащитные очки.
And then I'd put my sunglasses on, the beard that would all sprout out, and I would say, "I don't need no stinking license." И тогда я опускал свои солнцезащитные очки на небритый подбородок, отвечал: «Не нужны мне никакие вонючие права».
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
It's hard to tell behind the hat and sunglasses. Сложно сказать из-за шляпы и солнцезащитных очков.
Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses! Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков!
I have dishes in my sink, and you have chicken bones, tissues, a pair of broken sunglasses, and diapers. В моей раковине тарелки, а у тебя тут куриные кости, салфетки, пара разбитых солнцезащитных очков и подгузники.
Elsewhere, Carmela and Furio's tentative flirtation continues, as he calls her with the pretense of looking for his missing sunglasses. В другом месте, предварительный флирт Камрелы и Фурио Джунты продолжается, когда он звонит ей под предлогом поиска своих потерявшихся солнцезащитных очков.
We present a preview of the new advertising campaign Dogus Sunglasses 2010 collection... Мы представляем предварительный новой рекламной кампании солнцезащитных очков 2010 Dogus коллекцию...
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
You put on sunglasses and come right out in the open. Надел тёмные очки и ходит в открытую.
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки.
I can't see much through my sunglasses. Через тёмные очки видно очень плохо.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
Aren't your sunglasses in there? Ты тёмные очки не там оставил?
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
Notice all the animals wearing sunglasses. Заметили, что все животные в солнцезащитных очках?
He wore sunglasses and a baseball cap. Он был в солнцезащитных очках и бейболке.
For example, a silent female unicorn pony character sporting neon colors and sunglasses and manning a DJ mixer that briefly appeared in "Suited for Success", was given the stage name "DJ P0N-3" in an online poll held by Equestria Daily. Так, единорог ядовитой раскраски в солнцезащитных очках, выступающая в качестве диджея в кратковременной сцене в серии «Suited for Success», получила имя «DJ P0N-3» в онлайн голосовании на сайте Equestria Daily.
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
There were two guys... baseball caps on, sunglasses. Тут были два парня... в бейсболках и темных очках.
He wore sunglasses, and he needed a shave... but I recognized him anyway. Он был в темных очках и немного небрит. Но я все равно его узнала.
Only to a guy with sunglasses Только парню в темных очках
Are you going to keep/those sunglasses on, then? Ты собираешься быть в темных очках?
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...