| I mean, $500 sunglasses? | В смысле, солнечные очки за 500 баксов? |
| They have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses. | У них есть запись, где ваша дочь крадет солнечные очки. |
| So he was wearing sunglasses. | Значит, на нем были солнечные очки. |
| Cellphone, keys, wallet, and your sunglasses. | Мобильный, ключи, бумажник и солнечные очки. |
| you left your sunglasses. | ты забыла свои солнечные очки. |
| But on the plus side, half-price sunglasses. | Но есть и плюс - солнцезащитные очки за полцены. |
| I just need to get my sunglasses, and then we can go. | Я только заберу свои солнцезащитные очки, и мы поедем. |
| Sir, can I get the sunglasses first and pay you back the rest later? | Можно я сначала куплю солнцезащитные очки, а остаток заплачу позже? |
| Looking for things like his... keys and... sunglasses... | Свои ключи и... солнцезащитные очки... часы. |
| The Pulfrich effect can also be achieved by wearing a sunglass lens over one eye, and since sunglasses are very common, the need to distribute "special" 3D glasses is reduced. | Также, эффект Пульфриха может быть достигнут ношением очков с только одним солнцезащитным стеклом, а поскольку солнцезащитные очки широко распространены, это уменьшает необходимость распространять "специальные" 3D-очки. |
| You know, it's tough enough to read you even without the sunglasses. | Ты знаешь, тебя достаточно тяжело понимать даже без солнцезащитных очков. |
| Another type of smart sunglasses uses adaptive polarization filtering (ADF). | Другой тип умных солнцезащитных очков использует адаптивную поляризационную фильтрацию. |
| You look really young without your sunglasses. | Ты выглядишь очень молодым без солнцезащитных очков. |
| It's hard to tell behind the hat and sunglasses. | Сложно сказать из-за шляпы и солнцезащитных очков. |
| We present a preview of the new advertising campaign Dogus Sunglasses 2010 collection... | Мы представляем предварительный новой рекламной кампании солнцезащитных очков 2010 Dogus коллекцию... |
| You put on sunglasses and come right out in the open. | Надел тёмные очки и ходит в открытую. |
| I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. | Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки. |
| Sunglasses, sun lotion, water wings... | Тёмные очки, солнцезащитный лосьон, |
| I can't see much through my sunglasses. | Через тёмные очки видно очень плохо. |
| There is no person, whom sunglasses will not suit. | Нет такого человека, которому бы не шли тёмные очки. |
| Notice all the animals wearing sunglasses. | Заметили, что все животные в солнцезащитных очках? |
| Skinny, cowboy hat, big sunglasses? | Тощий, в ковбойской шляпе и больших солнцезащитных очках? |
| Stereotypically, Secret Service agents are often portrayed wearing reflective sunglasses and a communication earpiece. | Фотографы часто запечатлевают их в солнцезащитных очках и с коммуникационным наушником. |
| T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. | Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках. |
| And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. | Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках. |
| I would settle for finding my sunglasses. | Я буду рада, если найду свои очки от солнца. |
| No, I mean wear sunglasses and hold hands. | Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки. |
| Could you give me my sunglasses? | Можешь дать мне очки от солнца? |
| I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. | Я всем детям купила именные очки от солнца. |
| Sunglasses from the crime scene. | Очки от солнца на сцене преступления. |
| There were two guys... baseball caps on, sunglasses. | Тут были два парня... в бейсболках и темных очках. |
| We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. | У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках. |
| Only to a guy with sunglasses | Только парню в темных очках |
| By the waffle with the sunglasses. | Там, где вафля в темных очках! |
| Are you going to keep/those sunglasses on, then? | Ты собираешься быть в темных очках? |