Английский - русский
Перевод слова Sunglasses
Вариант перевода Солнцезащитных очков

Примеры в контексте "Sunglasses - Солнцезащитных очков"

Примеры: Sunglasses - Солнцезащитных очков
You know, it's tough enough to read you even without the sunglasses. Ты знаешь, тебя достаточно тяжело понимать даже без солнцезащитных очков.
They took my car keys, eye glasses, phone - pretty much everything but my sunglasses. Они забрали мои ключи от машины, очки, телефон... почти все, кроме моих солнцезащитных очков.
And no sunglasses in my court. И никаких солнцезащитных очков в моем суде.
He might be sporting a new pair of sunglasses. Он может щеголять в новой паре солнцезащитных очков.
So I sold lots and lots of sunglasses. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Photokeratitis can be prevented by using sunglasses or eye protection that transmits 5-10% of visible light and absorbs almost all UV rays. Заболевание можно предотвратить с помощью солнцезащитных очков, которые пропускают 5-10 % видимого света и поглощают почти все ультрафиолетовые лучи.
Another type of smart sunglasses uses adaptive polarization filtering (ADF). Другой тип умных солнцезащитных очков использует адаптивную поляризационную фильтрацию.
You may have a better luck without the sunglasses. Возможно, тебе больше повезет без солнцезащитных очков.
You look really young without your sunglasses. Ты выглядишь очень молодым без солнцезащитных очков.
You get a lot of sunglasses on the beach. На пляже продается много солнцезащитных очков.
It's hard to tell behind the hat and sunglasses. Сложно сказать из-за шляпы и солнцезащитных очков.
One of the lenses fell out of my sunglasses! Из моих солнцезащитных очков выпала одна линза!
Then why would you risk it all to steal a pair of sunglasses? Тогда почему ты готова рисковать всем ради пары солнцезащитных очков?
Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses! Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков!
Also, you need to get out of this town before you start working at a sunglasses shop. Кроме того, покинь эту глушь, пока не стал продавцом солнцезащитных очков.
I have dishes in my sink, and you have chicken bones, tissues, a pair of broken sunglasses, and diapers. В моей раковине тарелки, а у тебя тут куриные кости, салфетки, пара разбитых солнцезащитных очков и подгузники.
The lenses of smart sunglasses can be manufactured out of multiple adaptive cells, therefore different parts of the lens can exhibit different optical properties. Линзы умных солнцезащитных очков могут быть изготовлены из нескольких адаптивных элементов, поэтому разные части линзы могут иметь разные оптические свойства.
Residents work in agriculture and factories for furniture, sunglasses and packaging, as well as a shopping centre, regional school and pensioners' home. Жители заняты в основном в сельском хозяйстве и на мебельных фабриках, заводах по производству солнцезащитных очков и упаковочных материалов, а также в торговом центре, областной школе и доме пенсионеров.
Elsewhere, Carmela and Furio's tentative flirtation continues, as he calls her with the pretense of looking for his missing sunglasses. В другом месте, предварительный флирт Камрелы и Фурио Джунты продолжается, когда он звонит ей под предлогом поиска своих потерявшихся солнцезащитных очков.
From Spring-Summer 2008 onwards, Simons has collaborated with Linda Farrow on a collection of sunglasses for the brand. Начиная с весенней и летней коллекции 2008 года, Симонс создал коллекцию солнцезащитных очков для бренда Линды Фэрроу.
We present a preview of the new advertising campaign Dogus Sunglasses 2010 collection... Мы представляем предварительный новой рекламной кампании солнцезащитных очков 2010 Dogus коллекцию...
Back sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
Like sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
On September 25, 1994, Gardner got drunk from consuming alcohol, which he fermented in his own prison cell sink, and stabbed inmate Richard "Fats" Thomas with a shiv fashioned from a pair of sunglasses. 25 сентября 1994 Гарднер напился (алкоголь получил самостоятельно, использовал для брожения сырья раковину) и стал колоть заключённого Ричарда «Фатса» Томаса заточкой, изготовленной из пары солнцезащитных очков.
CR-39 is about half the weight of glass with an index of refraction only slightly lower than that of crown glass, and its high Abbe number yields low chromatic aberration, altogether making it an advantageous material for eyeglasses and sunglasses. Плотность CR-39 составляет примерно половину плотности стекла, при этом его показатель преломления лишь ненамного ниже, чем у крон-стекла, а высокое число Аббе обеспечивает низкие хроматические аберрации, что дает значительное преимущество при изготовлении медицинских и солнцезащитных очков.