| Just long enough to give you a nice, convincing sunburn. | Как раз достаточно, чтобы получить убедительный солнечный ожог. |
| Elsa's got a sunburn, Mike. | У Эльзы солнечный ожог, Майк. |
| Don't worry, it's just a sunburn. | Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог. |
| But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. | Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати. |
| My - my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn. | По словам тёти, это как чесать солнечный ожог. |
| And I got a big sunburn, and I was convinced that I was really not from there. | Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда. |
| It feels like I have a sunburn, but I haven't been in the sun in a month. | Это похоже на солнечный ожог, но я уже месяц не была на солнце. |
| The UV frequency the CDC uses in their decontamination process essentially cooked the invisible ink like a... like a sunburn, making it visible under these conditions and these conditions only. | Частота ультрафиолета, используемая ЦКЗ для процесса обеззараживания и очистки по сути дела вытянула невидимые чернила, как... как солнечный ожог, делая их видимыми при данных условиях и только при них. |
| This was my first sunburn. | Это был мой первый солнечный ожог. |
| A cold, a sunburn, a scratched knee. | Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки... |
| That's a weird place to get a sunburn. | Это странное место, чтобы получить солнечный ожог. |
| Don't get a sunburn. | Не получи солнечный ожог. |
| Clydesdales are also known to develop sunburn on any pink (unpigmented) skin around their faces. | Также известно, что у Клейдесдаля возникает солнечный ожог на любой розовой (непигментированной) коже вокруг лица. |
| I got an indoor sunburn doing this while shooting in Los Angeles. | Я получил солнечный ожог, находясь в помещении, пока снимал это в Лос-Анджелесе. |