Just long enough to give you a nice, convincing sunburn. |
Как раз достаточно, чтобы получить убедительный солнечный ожог. |
Elsa's got a sunburn, Mike. |
У Эльзы солнечный ожог, Майк. |
Don't worry, it's just a sunburn. |
Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог. |
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. |
Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати. |
My - my aunt says that it kind of feels like scratching a sunburn. |
По словам тёти, это как чесать солнечный ожог. |
And I got a big sunburn, and I was convinced that I was really not from there. |
Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда. |
It feels like I have a sunburn, but I haven't been in the sun in a month. |
Это похоже на солнечный ожог, но я уже месяц не была на солнце. |
The UV frequency the CDC uses in their decontamination process essentially cooked the invisible ink like a... like a sunburn, making it visible under these conditions and these conditions only. |
Частота ультрафиолета, используемая ЦКЗ для процесса обеззараживания и очистки по сути дела вытянула невидимые чернила, как... как солнечный ожог, делая их видимыми при данных условиях и только при них. |
This was my first sunburn. |
Это был мой первый солнечный ожог. |
A cold, a sunburn, a scratched knee. |
Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки... |
That's a weird place to get a sunburn. |
Это странное место, чтобы получить солнечный ожог. |
Don't get a sunburn. |
Не получи солнечный ожог. |
Clydesdales are also known to develop sunburn on any pink (unpigmented) skin around their faces. |
Также известно, что у Клейдесдаля возникает солнечный ожог на любой розовой (непигментированной) коже вокруг лица. |
I got an indoor sunburn doing this while shooting in Los Angeles. |
Я получил солнечный ожог, находясь в помещении, пока снимал это в Лос-Анджелесе. |