Английский - русский
Перевод слова Sumy
Вариант перевода Сумской

Примеры в контексте "Sumy - Сумской"

Примеры: Sumy - Сумской
Vladimir Sumy served 6.5 years then was released for good behavior. Владимир Сумской отбыл в тюрьме 6,5 года, после чего был выпущен на свободу за хорошее поведение.
Sumy Regional State Administration and local authorities implemented several measures to perpetuate the memory of the victims of executions. Сумской областной государственной администрацией, а также органами местного самоуправления осуществляется ряд мер по увековечиванию памяти жертв казней.
After the presentation Mrs. Yushchenko and Mr. Borden took part in a meeting of the Board of Trustees at the Sumy Oblast Children's Clinical Hospital. После презентации госпожа Катерина Ющенко и господин Иан Борден приняли участие в заседании Опекунского совета при Сумской областной детской больнице.
In October 2012 during the parliamentary elections the European Party of Ukraine proposed its candidates in single-mandate majority electoral districts in Vinnytsia, Volyn, Donetsk, Ivano-Frankivsk, Poltava and Sumy regions. На парламентских выборах в октябре 2012 Европейская партия Украины выдвинула своих кандидатов в одномандатных мажоритарных округах в Винницкой, Волынской, Донецкой, Ивано-Франковской, Полтавской, Сумской областях.
The positive experience of providing premises for ethnic minority community organizations in Dnipropetrovsk, Zakarpattia, Zaporizhzhya, Poltava and Sumy provinces should be singled out for mention. Отдельно стоит отметить положительный опыт по обеспечению общественных организаций национальных меньшинств помещениями в Днепропетровской, Закарпатской, Запорожской, Полтавской и Сумской областях.
Nine months after the disaster, a court sentenced controllers Nikolai Zhukovsky and Vladimir Sumy to 15 years imprisonment in a penal colony. Спустя 9 месяцев после катастрофы состоялся суд, на котором диспетчеры Николай Жуковский и Владимир Сумской были приговорены к 15 годам заключения в колонии общего режима.
According to the deputy chairman of the Sumy Regional State Administration, in April 2009 it was scheduled to replace a wooden cross on the grave of "Getmantsy" for the monument. По сведениям заместителя председателя Сумской областной государственной администрации Медуницы А. В., в апреле 2009 года запланирована замена деревянного креста на могиле «гетманцев» на памятник.
The periodicals of institutions of higher learning in Sumy province systematically report on the life of foreign students, on customs and traditions and on organized public events held to ensure friendly and tolerant relations with representatives of other ethnic groups. Периодические издания высших учебных заведений Сумской области систематически рассказывают о жизни иностранных студентов, обычаях и традициях, организационно-массовых мероприятиях, проводящихся с целью обеспечения дружественного и толерантного отношения к представителям других национальностей.
Addressing the audience, Mrs. Yushchenko described the cooperation between Ukraine 3000 Foundation and Sumy Oblast Children's Clinical Hospital within the Hospital to Hospital program's framework. Выступая перед присутствующими, госпожа Катерина Ющенко рассказала о сотрудничестве Фонда «Украина 3000» и Сумской областной детской клинической больницы в рамках программы «От больницы к больнице».
The Board of Trustees at the Sumy Oblast Children's Clinical Hospital helped to involve representatives of the community, business, medical workers, and mass media into solving the hospital's problems. Опекунский совет при Сумской областной детской клинической больнице помог привлечь к решению проблем учреждения представителей общественности, бизнеса, медицинских работников, представителей средств массовой информации.
In the Lviv and Sumy provinces, ten local authorities, with UNICEF support, have set up children's advisory groups, a measure enabling children to influence all local government decisions relating to children and young persons. Во Львовской и Сумской областях десять местных администраций при поддержке ЮНИСЕФ создали детские совещательные группы, что позволяет детям влиять на все решения, которые принимают местные органы самоуправления относительно детей и молодежи.
In addition, 384 Roma pupils attend school in Kharkiv province, 1,400 in Mykolayiv province, 235 in Sumy province and 32 in the Volyn province. Кроме того, 384 ученика ромской национальности учатся в Харьковской области, 1400 - в Николаевской, 235 - в Сумской, 32 - в Волынской областях.
The songs originate from left bank Chernihiv, Poltava, Sumy, Dnipropetrovsk oblasts and right bank located Binnytsya oblast. Песни происходят из левобережных Черниговской, Сумской, Полтавской, Днепропетровской, а также правобережной Винницкой областей.
For last 2 years about 140 kilometers of air transmission facilities 0, 4-10 kV are constructed in the Poltava, Sumy and Lugansk areas. За последние 2 года построены порядка 140 километров воздушных линий электропередач 0,4-10 кВ в Полтавской, Сумской и Луганской областях.
PLC Romny factory Tractorozapchast is situated in town Romny, of Sumy area and specializes in produce of spare parts for tractors and automobiles. ОАО Роменский завод «Тракторозапчасть» находится в городе Ромны, Сумской области и специализируется на выпуске запасных частей к тракторам и автомобилям.
Mrs. Yushchenko and Mr. Borden handed over to Head Physician of the Sumy Oblast Children's Clinical Hospital Arkady Lushpa a certificate for the equipment purchased due to the World Children's Day at MacDonald's. Катерина Ющенко и Иан Борден торжественно вручили главному врачу Сумской областной детской клинической больницы Аркадию Лушпе сертификат на передачу оборудования в рамках акции «Всемирный день помощи детям в МакДональдз».
I. Gannenko and his group of four were convicted in January 2013 for «hooliganism» (in March 2013, the Court of Appeal of the Sumy region confirmed this sentence). Группа И. Ганненко в составе четырех человек была осуждена в январе 2013 г. за хулиганство (в марте 2013 г. апелляционный суд Сумской области подтвердил этот приговор).
This category includes the cities and districts of Dnepropetrovsk, Kharkov, Sumy, Chernigov, Kiev and certain other oblasts, where unemployment is running at over 14 per cent. Это города и районы Днепропетровской, Харьковской, Сумской, Черниговской, Киевской и некоторых других областей, где уровень безработицы превышал 14%).
She mentioned the major attainments of this cooperation, in part, establishing partnership between the Sumy and Geneva University hospitals. Она напомнила об основных достижениях этого сотрудничества, в частности - установлении партнерства между Сумской больницей и Университетским госпиталем Женевы.
As a consequence, the church took the sixth place in the Sumy regional campaign 'Seven Wonders of the Sumy region'. Как следствие, храм занял шестое место в Сумской областной акции «Семь чудес Сумщины».
The Sumy provincial television and radio company most often addresses xenophobia, racial and ethnic discrimination in programmes targeting schoolchildren and students. Телерадиокомпании Сумской области вопрос противодействия проявлениям ксенофобии, расовой и этнической дискриминации чаще всего поднимают в программах, рассчитанных на ученическую и студенческую молодежь.