In October 2012 during the parliamentary elections the European Party of Ukraine proposed its candidates in single-mandate majority electoral districts in Vinnytsia, Volyn, Donetsk, Ivano-Frankivsk, Poltava and Sumy regions. | На парламентских выборах в октябре 2012 Европейская партия Украины выдвинула своих кандидатов в одномандатных мажоритарных округах в Винницкой, Волынской, Донецкой, Ивано-Франковской, Полтавской, Сумской областях. |
Nine months after the disaster, a court sentenced controllers Nikolai Zhukovsky and Vladimir Sumy to 15 years imprisonment in a penal colony. | Спустя 9 месяцев после катастрофы состоялся суд, на котором диспетчеры Николай Жуковский и Владимир Сумской были приговорены к 15 годам заключения в колонии общего режима. |
The periodicals of institutions of higher learning in Sumy province systematically report on the life of foreign students, on customs and traditions and on organized public events held to ensure friendly and tolerant relations with representatives of other ethnic groups. | Периодические издания высших учебных заведений Сумской области систематически рассказывают о жизни иностранных студентов, обычаях и традициях, организационно-массовых мероприятиях, проводящихся с целью обеспечения дружественного и толерантного отношения к представителям других национальностей. |
The songs originate from left bank Chernihiv, Poltava, Sumy, Dnipropetrovsk oblasts and right bank located Binnytsya oblast. | Песни происходят из левобережных Черниговской, Сумской, Полтавской, Днепропетровской, а также правобережной Винницкой областей. |
As a consequence, the church took the sixth place in the Sumy regional campaign 'Seven Wonders of the Sumy region'. | Как следствие, храм занял шестое место в Сумской областной акции «Семь чудес Сумщины». |
Hotel "Ukraine" is situated in the centre of the town Sumy, in historical, business and culture centre of the town. | Гостиница «Украина» расположена в самом центр города Сумы, в историческом, деловом и культурном центре города. |
For the first time in Sumy city, in the hotel "Ukraine", was opened the number "Suite" bide. | Впервые в городе Сумы, в гостинице «Украина», открылся номер «Люкс» с биде. |
4he 4000th system was shipped for the UkrSibbank in Sumy. | 4000-ная система была отгружена для банкомата Укрсиббанка в городе Сумы. |
Hotel "Pan" is a luxurious three-storied house, which is located in the quiet, ancient street in the center of Sumy. | Отёль «Пан» - это роскошный трехэтажный особняк, который расположен на тихой, старинной улице в центральной части города Сумы. |
Weekend Package in Sumy - the best opportunity to escape from everyday work and visit the most interesting places of the city of Sumy in just a few days. | Пакет Выходные в Сумах - самая лучшая возможность отвлечься от рабочих будней и посетить самые интересные места города Сумы всего за несколько дней. |
Before 1732 it was a center of regiment, in 1732-1743 was governed by Chancellery of Committee of Founding Slobodian Regiments, situated in Sumy. - Annotation: Chancellery of Committee of Founding Slobodian Regiments played role of government of Slobodian Land, now North-East Ukraine. | До 1732 г. он был центром полка, в 1732-1743 гг. управлялся канцелярией комиссии по основанию Слободских полков, расположенной в Сумах.» - Примечание: канцелярия комиссии по основанию Слободских полков играла роль правительства Слобожанщины, нынешней северо-восточной Украины. |
January 24 - 26, 2014. Forcible takeovers of the regional administration buildings in Sumy, Zhytomyr, Poltava, Zaporozhye, Dnepropetrovsk, Uzhgorod were attempted. | 24 - 26 января 2014 г. предприняты попытки силового захвата зданий обладминистраций в Сумах, Житомире, Полтаве, Запорожье, Днепропетровске, Ужгороде. |
This season Inter Supercup of Ukraine will take place on July 11 at "Yubileyniy" stadium in Sumy. Dynamo (Kyiv) and Vorskla (Poltava) will fight for the Cup. | В этом сезоне Интер Суперкубок Украины состоится 11 июля на стадионе "Юбилейный" в Сумах и будет разыгран между киевским "Динамо" и полтавской "Ворсклой". |
On Wednesday, 24 February 2010, the Victor Pinchuk Foundation opened the 20th neonatal centre under the program 'Cradles of Hope' in Sumy, based on the Regional Centre for Obstetrics, Gynecology and Reproductive Issues. | В среду, 24 февраля 2010 года в Сумах, на базе Областного центра акушерства, гинекологии и репродуктологии Фонд Виктора Пинчука открыл 20-й Центр помощи новорожденным «Колыбели надежды» в рамках одноименной программы Фонда. |
In 1708 Sumy among cities of Slobodsky Ukraine was a part of the Azov province, and in 1718 - the Kiev province. | Середина XVII в. Сумы утрачивают оборонительные функции. У правление слободскими полками было возложено на князя Шаховского - начальника Канцелярии комиссии учреждения слободских полков, которая в 1732 г. разместилась в Сумах. |
In September 1901 - October 1902 Volkonsky commanded 3rd Squadron of the Sumy Dragoons regiment. | В сентябре 1901 - октябре 1902 года - командир эскадрона 3-го драгунского Сумского полка. |
Almost all the regional committees of the Communist Party were seriously damaged, but especially the ones in Zhytomyr, Chernihiv, Sumy, Vinnytsia, Volyn, Rivne oblast, and all district committees. | Серьезно пострадали практически все областные комитеты КПУ, но особенно Житомирского, Черниговского, Сумского, Винницкого, Волынского, Ровенского обкомов, все райкомы. |
Information about is them posted on the official websites of Sumy Regional Council, Lebedin City Council and Lebedyn Regional State Administration, on which the decision to establish a memorial cross and to install a monument of Cossack glory. | Информация о них размещена на официальных сайтах Сумского областного совета, Лебединского городского совета и Лебединской районной государственной администрации, по решению которых на месте предполагаемого захоронения установлен памятный крест и планируется установить памятник Казацкой славы. |
Sumy Hussars 1651-1951 (Buenos Aires, 1954), a historical overview written by White émigrés, describes the collapse of the 1st Sumy Hussar Regiment's main squadron restored in the Volunteer Army. | В книге «Сумские гусары 1651-1951» (Буэнос-Айрес, 1954) содержится описание гибели основного эскадрона восстановленного в Добровольческой армии Сумского 1-го гусарского генерала Сеславина полка. |
In Sumy province, with the Ukrainian section of the International Human Rights Society | Сумская область: Украинская секция международного общества прав человека. |
Experimental Seed Enterprise «Trostyanets'ke» (42600, Sumy district, Trostyanets', 39, B. Khmel'nyts'kiy street, Code (05458), Tel. | Опытное семенное предприятие "Тростянецкое" (42600, Сумская обл., г. Тростянец, ул. Б. Хмельницкого, 39, код (05458), тел. |
Only four provinces - Chernihiv, Chernivtsi, Luhansk and Sumy - have reported conducting scheduled and supplementary courses to educate staff about issues relating to the fight against racism and xenophobia as part of their system of vocational training | Лишь 4 области - Луганская, Сумская, Черниговская, Черновицкая - сообщили о проведении плановых и дополнительных занятий с личным составом в системе служебной подготовки, предусматривающих освещение вопросов противодействия расизму и ксенофобии. |
In addition, the Sumy provincial State television and radio company and Vidikon television and radio company in their news broadcasts have reported on events held for Christmas and for festivals celebrated by the ethnic minorities in the Sumy region. | Кроме того Сумская ОГТРК и телерадиокомпания "Видикон" в выпусках новостей освещали мероприятия по празднованию рождественских и национальных праздников представителями национальных меньшинств Сумщины. |
Residents of the 9 largest cities of Ukraine - Kyiv, Vinnytsa, Khmelnytsky, Sumy, Odessa, Kremenchug, Poltava, Kherson, Ivano-Frankivsk - could ride all day in new "Bogdan" large buses and trolley buses free of charge. | Жители 9 крупнейших городов Украины - Киева, Винницы, Хмельницкого, Сум, Одессы, Кременчуга, Полтавы, Херсона, Ивано-Франковска - могли целый день бесплатно ездить в новых больших автобусах и троллейбусах «Богдан». |
The hotel "Ukraine" is a sole certificated double stars hotel in the Sumy. | Гостиница «Украина» расположена в самом центре города Сумы. Готель находится в историческом, деловом и культурном центре Сум. |
Conditions have been complicated by internal political events, change of the hetman Vygovsky which in the versatile persons sent to Kharkov, AxTыpky and Sumy, etc. | Украинские переселенцы казаки составляли большую часть населения города, о чем свидетельствует перепись Сум 1660 г. Из 2740 жителей - 1642 казака, 1060 мещан и 38 крестьян. |
Ukrnafta added a fraction (UNAF +0.03%) and was joined by Sumy Frunze (SMASH +4.46%) as the only names in the index basket to buck the broad market decline. | Укранфта (UNAF +0,03%) и Сумское НПО им. Фрунзе (SMASH +4,46%) были единственными бумагами индексной корзины, которые в отличие от всего рынка закрылись в плюсе. |
A group of aggressively disposed people accompanied by journalists from the 1+1 television channel entered the administrative building of the Sumy Eparchy. | 25 февраля 2014 г. группа из агрессивно настроенных людей в сопровождении журналистов украинского телеканала «1+1» вошла в Сумское епархиальное управление. |
The Sumy drama theatre and a musical comedy of Schepkin. | Сумский театр драмы и музыкальной комедии им. Щепкина. |
The Sumy drama theatre and a musical comedy of Schepkin exists in theatrical space of 70 years, has deep roots and fine theatrical traditions. | Сумский театр драмы и музыкальной комедии им. Щепкина существует в театральном пространстве 70 лет, имеет глубокие корни и прекрасные театральные традиции. |
Unfortunately, on September 29, 2008, web-sites of mission and parish "Caritas Spes Sumy" and "Ave Maria" had been closed by decision of new parish administration. | 29 сентября 2008 г. web-сайты миссии и прихода «Caritas Spes Sumy» и «Ave Maria» были закрыты по решению новой приходской администрации. |
On February 6, 2008, and April 15, 2008, had been created web-sites of mission and parish under titles "Caritas Spes Sumy" and "Ave Maria" to elucidate their activities in religious spheres. | 6 февраля 2008 г. и 15 апреля 2008 г. созданы web-сайты миссии и прихода под названиями «Caritas Spes Sumy» и «Ave Maria» для освещения их деятельности в религиозных сферах. |
As a consequence, the church took the sixth place in the Sumy regional campaign 'Seven Wonders of the Sumy region'. | Как следствие, храм занял шестое место в Сумской областной акции «Семь чудес Сумщины». |
In addition, the Sumy provincial State television and radio company and Vidikon television and radio company in their news broadcasts have reported on events held for Christmas and for festivals celebrated by the ethnic minorities in the Sumy region. | Кроме того Сумская ОГТРК и телерадиокомпания "Видикон" в выпусках новостей освещали мероприятия по празднованию рождественских и национальных праздников представителями национальных меньшинств Сумщины. |
Head of Sumy Regional Health Department (1968-1972), Deputy Minister of Ukrainian Public Health Ministry (1974-1978). Chief of a group of advisers of the USSR Health Ministry in Afghanistan (1978-1981). | Работал заведующим Сумским обдздравотделом (1968-1972), заместителем министра здравоохранения Украины (1974-1978), руководителем группы советников МЗ СССР в Республике Афганистан (1978-1981). |
The exposition occupies eight rooms of the two-storey mansion that was built in the late 19th - early 20th century by G. Sholts, an architect from Sumy, and originally housed the State Bank of the Russian Empire. | Экспозиция размещена в восьми залах двухэтажного особняка, построенного в конце XIX - начале XX в. сумским архитектором Густавом Шольцем и служившего зданием Государственного банка. |
Programs continued to be broadcasted, apart from Dovira network, also by the Lviv Oblast Radio and a couple of local radio stations (the Sumy Oblast Radio, Dzvony Radio in Ivano-Frankivsk, and Caritas-Edehem Radio in Chervonohrad). | Программы продолжают транслироваться, кроме сети Радио «Довіра», еще Львовским областным радио и несколькими местными радиостанциями (Сумским областным радио, Радио «Дзвони» в Ивано-Франковске, Радио «Карітас-Едегем» в Червонограде). |