The governorates of Duhok, Erbil, Sulaymaniya and Halabja form the Kurdistan Region. |
Провинции Дохук, Эрбиль, Сулеймания и Халабджа, все они образуют Курдистан. |
On 28 December, the Kurdistan Regional Government announced that the next elections for the Governorate Councils in Erbil, Sulaymaniya and Dohuk would be held on 27 September 2012. |
28 декабря региональное правительство Курдистана объявило, что 27 сентября 2012 года состоятся очередные выборы в советы мухафаз Эрбиль, Сулеймания и Дахук. |
Work at four remaining sites - Ba-waji, Sara, Sulaymaniyah central exchange and Bazyan in the Sulaymaniyah governorate - was delayed owing to adverse weather conditions. |
Работы на четырех остальных объектах - в Бава-джи, Саре, на центральной автоматической телефонной станции в Сулеймании и в Базьяне в мухафазе Сулеймания - осуществляются с задержками из-за неблагоприятных погодных условий. |
The Gorran List had a strong showing in the city of Sulaymaniyah and the Sulaymaniyah governorate, which was previously considered PUK's stronghold. |
Список Горран набрал много голосов в городе и провинции Сулеймания, которые раньше считались оплотом ПСК. |
Sulaymaniyah and Erbil governorates are being supplied with electricity generated from two power plants located in Sulaymaniyah through a transmission and distribution network, while Dahuk governorate receives grossly insufficient power supply from the central Government grid. |
Мухафазы Сулеймания и Эрбиль обеспечиваются электроэнергией, вырабатываемой двумя электростанциями в Сулеймании и подаваемой через систему передач и распределительную сеть, а мухафаза Дахук получает электроэнергию в крайне недостаточном объеме из централизованной государственной электросети. |
Sulaymaniyah is the only city in South Kurdistan that regularly celebrates world music day or Fête de la Musique. |
Сулеймания является единственным городом в Южном Курдистане, который регулярно отмечает Всемирный день музыки. |
Sulaymaniyah is considered the center of the Sorani Kurdish culture in Kurdistan. |
Сулеймания считается центром сорани-язычной курдской культуры в Курдистане. |
Training of volunteers in the Sulaymaniyah and Erbil governorates has already been completed. |
Подготовка добровольцев в мухафазах Сулеймания и Эрбиль уже завершена. |
Similar assistance was provided to 682 refugee and internally displaced person returnees in the governorates of Erbil and Sulaymaniyah. |
Аналогичная помощь была предоставлена 682 беженцам и перемещенным внутри страны лицам, возвращающимся в мухафазах Эрбиль и Сулеймания. |
Drug rationing is no longer regularly practised in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. |
В северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания практика нормирования лекарственных препаратов более не применяется на регулярной основе. |
In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah some 1,000 transformers are failing per month. |
В северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания в месяц выходит из строя порядка 1000 трансформаторов. |
Additional resources are proposed to redress the humanitarian shortfalls in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. |
Для решения гуманитарных проблем в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания предлагается выделить дополнительные ресурсы. |
The management of food distribution in the northern governorates of Erbil, Dahuk, and Sulaymaniyah is under the direct control of WFP. |
Управление распределением продовольствия в северных мухафазах - Эрбиль, Дахук и Сулеймания - находится под непосредственным контролем МПП. |
In the governorates of Dahuk, Sulaymaniyah and particularly Erbil, the overall electricity supply remained critical. |
В мухафазах Дахук, Сулеймания и, особенно, Эрбил общее положение с электроснабжением остается критическим. |
The programme intends to undertake very large urban water supply and sewerage projects in the urban centres of Erbil, Dahuk and Sulaymaniyah. |
Программой предусматривается реализация очень крупных проектов создания системы водоснабжения и канализации в городских центрах Эрбиль, Дахук и Сулеймания. |
After 1991, the water and sanitation network in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah deteriorated to a deplorable state. |
После 1991 года состояние системы водоснабжения и канализации в трех мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания резко ухудшилось. |
The second distribution plan includes some sectoral adjustments in the northern governorates of Erbil, Sulaymaniyah and Dahuk. |
Во втором плане распределения квоты для северных мухафаз Эрбиль, Сулеймания и Дахук были несколько скорректированы. |
Sulaimaniyah International Airport has three terminals; for departures, arrivals and VIPs. |
«Сулеймания» имеет три терминала: прибытия, отправления и для VIP-персон. |
From 14 to 17 December, a specialized team from the Ministry of Human Rights carried out an exploratory mission in the Qaradagh area of the Sulaymaniyah Governorate. |
С 14 по 17 декабря специализированная группа министерства по правам человека провела ознакомительную миссию в районе Карадагх мухафазы Сулеймания. |
The modern city of Sulaymaniyah was founded on 14 November 1784 by the Kurdish prince Ibrahim Pasha Baban who named it after his father Sulaiman Pasha. |
Современный город Сулеймания был основан 14 ноября 1784 года курдским князем Ибрагим-пашой Бабаном, который назвал его в честь своего отца Сулейман-паши. |
Installation works at a dairy processing plant in Sulaymaniyah governorate were finalized and trial tests were conducted. |
Были проведены работы по сооружению молокозавода в мухафазе Сулеймания и уже прошли его испытания. |
It should be noted that large-scale military activities in the governorates of Erbil and Sulaymaniyah came to an end in late November 1997. |
Следует отметить, что широкомасштабные боевые действия в мухафазах Эрбиль и Сулеймания прекратились в конце ноября 1997 года. |
B. Programme in the governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah |
В. Программа в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания |
The governorates of Dohuk, Arbil and Sulaimaniya in the northern self-administered Kurdish region did not have oil in commercially exploitable quantities. |
Запасы нефти в мухафазах Дохук, Эрбиль и Сулеймания в северном самоуправляемом районе Курдистана не являются достаточными для коммерческой разработки. |
In the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, Habitat continued to construct shelter, associated facilities and infrastructure for internally displaced persons, and to address other humanitarian needs. |
В трех северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания Хабитат продолжал строить жилье, смежные объекты и инфраструктуру для внутренних перемещенных лиц и удовлетворения других гуманитарных потребностей. |