| After 1991, the water and sanitation network in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah deteriorated to a deplorable state. | После 1991 года состояние системы водоснабжения и канализации в трех мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания резко ухудшилось. |
| The modern city of Sulaymaniyah was founded on 14 November 1784 by the Kurdish prince Ibrahim Pasha Baban who named it after his father Sulaiman Pasha. | Современный город Сулеймания был основан 14 ноября 1784 года курдским князем Ибрагим-пашой Бабаном, который назвал его в честь своего отца Сулейман-паши. |
| As regards the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, I have given UNDP the task of undertaking, as a matter of the utmost urgency, a survey to outline a strategy and identify essential priority measures and their cost. | В отношении северных мухафаз Дахук, Эрбиль и Сулеймания я поручил ПРООН самым срочным образом провести обследование в целях выработки в общем виде стратегии и определения основных приоритетных мер и связанных с этим расходов. |
| In Sulaymaniyah governorate, the United Nations Office for Project Services is currently conducting a mine clearance operation on a water project where a 60-km-long canal is partly laid with mines. | В мухафазе Сулеймания Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в настоящее время проводит операцию по разминированию объекта водоснабжения, где 60-километровый канал оказался наполовину заминированным. |
| UNOPS has developed mine-awareness activities with local non-governmental organizations to work with communities throughout the Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah governorates in order to decrease the number of accidents. | Управление по обслуживанию проектов в сотрудничестве с местными неправительственными организациями разработало мероприятия по распространению информации о минной опасности среди населения в мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания в целях уменьшения числа несчастных случаев. |