| Fernando sucre, five years for aggravated robbery. | Фернандо Сукрэ пять лет за грабеж с отягчающими обстоятельствами. |
| Fernando Sucre, Charles Patoshik and Theodore Bagwell remain at large. | Бенджамин Майлз Франклин Фернандо Сукрэ, Чарлз Патошик и Теодор Бэгвелл пока что остаются на свободе. |
| Sucre, I know you trust me. | Сукрэ, я знаю, что ты доверяешь мне. |
| Mistake number three: someone reported seeing a man matching Fernando Sucre's description stealing a car. | Ошибка номер три: кое-кто видел человека, похожего на Фернандо Сукрэ. |
| Sucre, you better pull it together. | Сукрэ, возьми себя в руки. |
| Lincoln and Sucre told me everything. | Линкольн и Сукрэ все мне рассказали. |
| Mrs. Bellick this is Fernando Sucre. | Миссис Бэллик? Это Фернандо Сукрэ. |
| Check the roster for Fernando Sucre. | Проверь журнал на имя Фернандо Сукрэ. |
| You've always been a loser, Sucre. | Ты всю жизнь был неудачником, Сукрэ. |
| No, I know, but just... the water level's getting higher, Sucre. | Нет, я знаю, но... Уровень воды повышается, Сукрэ. |
| Sucre... down the road, if you're in trouble, europeangoldfinch.Net. | Сукрэ... в будущем, если попадешь в беду... |
| Sucre tells me you're the local pharmacy. | Сукрэ сказал мне, что ты тут местный фармацефт |
| Sucre! What the hell are you doing here? | Сукрэ, что, черт возьми, ты здесь делаешь? |
| We just got confirmation on Fernando Sucre. | У нас подтверждение Фернандо Сукрэ. |
| I need you to give Sucre a message. | Передай сообщение для Сукрэ. |
| You know what, Sucre? | Знаешь что, Сукрэ? |
| Petey, it's Sucre. | Пити, это Сукрэ. |
| As in, Fernando Sucre? | Что, Фернандо Сукрэ? |
| Hands off, Sucre! | Руки прочь, Сукрэ. |
| How you doing, Sucre? | Как там дела, Сукрэ? |
| Sucre, step off. | Сукрэ, убирай ногу! |
| Sucre, it's me. | Сукрэ, это я. |
| There's a patrolman who thinks he's has Fernando Sucre pulled over outside of Latrobe, Pennsylvania. | Там один патрульный предполагает, что остановил Фернандо Сукрэ недалеко от Латроуб, Пенсильвания. |
| That's me from now on. One-syllable Sucre. | Нет, начиная с этого момента я теперь Сукрэ "Один Слог" |
| That's the door Sucre told us about. | Вот дверь, о которой говорил Сукрэ. |