In 1823, he was promoted to lieutenant, and under Bolívar and Sucre, he fought at Junín and Ayacucho. |
В 1823 году он получил звание лейтенанта, и под командованием Боливара и Сукре участвовал в сражениях при Хунин и при Аякучо. |
It sits in the city of Sucre. It is composed of six judges who form a single division and are appointed by the Congress, by a two-thirds vote of the members present. |
Он находится в Сукре и состоит из пяти членов, которые образуют одну палату и назначаются Национальным конгрессом двумя третями голосов присутствующих на заседании членов. |
Among them are the Robinson, Ribas and Sucre missions. |
Это миссии под названием «Робинзон», «Ривас» и «Сукре». |
The Incas however completely defeated two Aymara states and pacified the region overall by sending mitimas, Quechua-speaking colonists, to Aymara territories particularly to the southern valleys and to the more central valley regions where Cochabamba and Sucre were later founded. |
Инки полностью разгромили два города и усмирили области, отправив митимов (кечуанских поселенцев) на земли Аймара - особенно южные долины и центральные долины, где позже были основаны Кочабамба и Сукре. |
The Committee is concerned that the proceedings relating to the incidents of racial violence that occurred during the massacre of El Porvenir, Pando, and in Sucre in 2008 have still not advanced through the courts (arts. 2, 6, 7 and 14). |
Комитет обеспокоен отсутствием подвижек в судебных разбирательствах, возбужденных в связи с актами расового насилия, имевшими место в ходе кровавой расправы в поселке Эль-Порвенир, Пандо, и в Сукре в 2008 году (статьи 2, 6, 7 и 14). |