The Chairperson noted that a subtitle should be inserted before paragraph 9. |
Председатель отмечает, что пункту 9 должен предшествовать подзаголовок. |
The subtitle of the magazine is "An Anti-Civilization Journal of Theory and Action". |
Подзаголовок журнала: «An Anti-Civilization Journal of Theory and Action» («Антицивилизационный журнал теории и действия»). |
Ideally elevated knowledge may illustrate a video below (note the subtitle). |
В идеале повышенных знаний можно проиллюстрировать видео ниже (обратите внимание на подзаголовок). |
David Koepp continued on from there, giving his script the subtitle Destroyer of Worlds, based on the Robert Oppenheimer quote. |
Дэвид Коепп продолжался дальше, давая его сценарий подзаголовок Разрушитель миров, на основе Роберт Оппенгеймер цитаты. |
It had the subtitle "an illustrated weekly journal". |
Имел подзаголовок «Двухнедельный иллюстрированный журнал». |
The subtitle is taken from Philip Larkin's poem "Church Going". |
Подзаголовок взят из последнего четверостишия стихотворения Филипа Ларкина «Посещение церкви». |
The subtitle for the season is A Dark Knight. |
Подзаголовок сезона - «Тёмный рыцарь». |
With the subtitle of Adventures of Erast Fandorin in the XX century. |
Имеет подзаголовок «Приключения Эраста Фандорина в ХХ веке. |
In paragraph 9, the subtitle") of item 3 should be deleted. |
В пункте 9 следует снять подзаголовок пункта 3"). |
Correct subtitle to read as above. |
Исправить подзаголовок, как указано выше. |
Delete subtitle "Authorization systems". |
Удалить подзаголовок «Системы выдачи разрешений». |
Insert a new subtitle to read: "Steady state period and duration of test". Paragraph 6. |
Включить новый подзаголовок следующего содержания: "Период устойчивого состояния и продолжительность испытания". |
Insert a new subtitle to read: "Test Method". |
Включить новый подзаголовок следующего содержания: "Метод испытания". |
Delete the subtitle "Test reports". |
Исключить подзаголовок "Протоколы испытаний". |
Annex 5, add a subtitle: |
Приложение 5, включить следующий подзаголовок: |
Page 1, subtitle, the starting time should read: ... at 9:30 a.m. |
Стр. 1, подзаголовок, время открытия изменить на: ...в 9 ч. 30 м. |
on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle. |
на панели "Форматирование", чтобы отобразить или скрыть заголовок и подзаголовок. |
This book's title's subtitle is "Access to Tools." |
Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию". |
In paragraph 9, the subtitle ("Parents (periodicity to be determined)") of item 3 should be deleted. |
В пункте 9 следует снять подзаголовок пункта 3 ("Родители (периодичность будет устанавливаться)"). |
1.6.7.4 Renumber subtitle and paragraph as 1.6.7.4.2 |
1.6.7.4 Перенумеровать подзаголовок и пункт на 1.6.7.4.2. |
He specifically promotes the idea of the Nordic race as a key social group responsible for human development; thus the subtitle of the book is The Racial Basis of European History. |
В частности, Грант пропагандирует идею нордической расы, как основной социальной группы, обеспечивающей развитие человечества - отсюда и подзаголовок книги: «Расовая основа европейской истории». |
The game was originally titled Star Wars: Podracer, however the subtitle was changed to Episode I Racer when LucasArts learned that another company owned the trademark for games with the name "Pod" in the title. |
Игра изначально называлась Star Wars: Podracer, однако подзаголовок позже был изменён на Episode I Racer когда в LucasArts узнали что другой компании принадлежит товарный знак для игр с словом «Pod» в названии. |
Hence the subtitle of my intervention on the issue before us today: "No sustainable security without development; no development without sustainable security". |
Этим объясняется подзаголовок к моему выступлению по рассматриваемому нами сегодня вопросу: «Без развития нет устойчивой безопасности; без устойчивой безопасности нет развития». |
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) said that an additional subtitle, "Funds and Programmes", should be inserted between paragraphs 12 and 13 of the draft resolution. |
Г-н Акакпо-Сатчиви (секретарь Комитета) говорит, что между пунктами 12 и 13 проекта резолюции следует поместить подзаголовок «Фонды и программы». |
The album has the subtitle Free Electric Sound, and often the album title is written as Gila - Free Electric Sound. |
Пластинка имеет подзаголовок Free Electric Sound, и потому заглавие альбома часто пишут как Gila - Free Electric Sound. |