Nature's always going to win and that's what the subtext of our movie is about. |
Природа всегда будет победителем - в этом и заключается подтекст нашего фильма. |
I taught you subtext, young lady. |
Это я научил тебя использовать подтекст. |
I don't like the subtext of this one bit. |
Мне не нравится подтекст во всем этом. |
At the same time, the topic's clear anti-terrorist subtext should be taken up in other forums. |
В то же время, явный антитеррористической подтекст этой темы следует изучать в других форматах. |
I believe the subtext here is rapidly becoming a... a text. |
Кажется, подтекст твоих фраз стал слишком очевиден. |
Why am I sensing an ugly subtext here? |
Почему я чувствую, какой-то гнусный подтекст? |
Ball said he had to write it for his own benefit to know what happened to Col. Fitts, though all that remained in later drafts was subtext. |
Болл говорил, что написал это из соображений понятности, чтобы узнать, что случилось с полковником Фитцем, хотя все, что осталось в последующих редакциях был лишь подтекст. |
You don't think I get the subtext of those looks you keep throwing his way? |
Ты не думаешь, что я не вижу подтекст твоих взглядов его сторону? |
The subtext of every question will be, |
У каждого вопроса будет подтекст: |
The delegation continues to deny any specific political subtext in the song. |
Это привнесло в тексты песен нескрываемый политический подтекст. |
But I think there was also a subtext to the comments, which was that it is not enough to have donor conferences in which we make pledges. |
Но, мне кажется, в комментариях присутствовал также определенный подтекст: что недостаточно проводить конференции доноров, на которых мы объявляем о взносах. |
Although it was not necessarily a question of race, there might be a racial subtext. |
Хотя это может быть и не связано с расовыми вопросами, расовый подтекст все же возможен. |
What is the subtext in I'm taking it hard? |
Подтекст в этом контексте- что я все усложняю? |