Английский - русский
Перевод слова Subsume
Вариант перевода Включена

Примеры в контексте "Subsume - Включена"

Все варианты переводов "Subsume":
Примеры: Subsume - Включена
The Conference also decided that the Peace Implementation Council would subsume the International Conference on the Former Yugoslavia, which was dissolved on 31 January 1996. Конференция постановила также, что Международная конференция по бывшей Югославии, которая была распущена 31 января 1996 года, будет включена в состав Совета по выполнению мирного соглашения.
(a) A Peace Implementation Council (PIC), composed of all those States, international organizations and agencies attending the Conference, will subsume the International Conference on the Former Yugoslavia. а) Международная конференция по бывшей Югославии будет включена в Совет по выполнению Мирного соглашения (СВМС) в составе всех тех государств, международных организаций и учреждений, которые участвуют в Конференции.
This area of planning was subsequently subsumed within the area of strategic partnerships, as discussed later in this document. Эта область планирования была впоследствии включена в область стратегического партнерства, о чем говорится ниже.
This group would be subsumed into a United Nations advance team, which I would propose for Security Council approval. Эта группа будет включена в состав передовой группы Организации Объединенных Наций, которую я предложу Совету Безопасности утвердить.
Mass is no longer conserved independently, because it has been subsumed into the total relativistic energy. Масса больше не сохраняется, потому что она включена в общую релятивистскую энергию.
Training capacity for the Performance Appraisal System and management capability were now subsumed under the same area. В число функций этого же сектора включена также подготовка по вопросам системы служебной аттестации и управления.
Subsumed within annual reports on the implementation of the Habitat Agenda under new subprogramme 4. Включена в ежегодные доклады об осуществлении Повестки дня Хабитат в рамках новой подпрограммы 4.
This loss is subsumed in KUNA's loss of revenue claim. Эта потеря включена в претензию агентства КУНА, касающуюся потери дохода.
This recommendation had been subsumed under the recommendations in paragraph 52 above. Данная рекомендация была включена в рекомендацию, содержащуюся в пункте 52, выше.
The hospital was subsumed within the King's College Hospital Group and closed in 1985. Больница была включена в группу больниц Кингс-Колледж и закрыта в 1985 году.
The work of the subcommittees is subsumed under the respective thematic committee Работа подкомитетов включена в работу соответствующего тематического комитета
Also included in table 1 are operations that have been completed or subsumed under other missions during 2004-2005 and for which no resources are requested for 2006. В таблицу 1 также включена информация о всех операциях, которые были завершены или включены в другие миссии в течение 2004 - 2005 годов и на финансирование которых в 2006 году ресурсы не испрашиваются.
The current task of maintaining two start-up kits in a state of readiness will eventually be subsumed under this programme. Впоследствии в эту программу будет включена выполняемая в настоящее время задача хранения и сохранения в пригодном для использования состоянии двух комплектов для начальных этапов миссий.
The scheme has since been discontinued w.e.f. 01.04.2005 and has since been subsumed with the proposed Jawaharlal Nehru National Urban Renewable Mission recently launched on 03.12.2005. Осуществление этой программы было прекращено с 1 апреля 2005 года, и после этого она была включена в рамки предложенной и недавно созданной Национальной миссии обновления городов имени Джавахарлала Неру.
In this regard, and as requested by the Security Council in its resolution 2149 (2014), the staffing complement of BINUCA was subsumed into MINUSCA with effect from 10 April 2014. В этой связи и в соответствии с просьбой Совета Безопасности в его резолюции 2149 (2014) кадровая структура ОПООНМЦАР была включена в МИНУСКА 10 апреля 2014 года.
Activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output Деятельность, связанная с Азиатско-Тихоокеанским порталом по уменьшению опасности бедствий и развитию, будет включена в соответствующее мероприятие
Subsumed under the activities of the United Nations Water/Africa Group to be implemented under the Economic cooperation and regional integration subprogramme Включена в мероприятия Группы «Организация Объединенных Наций - водные ресурсы/Африка», которые будут осуществляться в рамках подпрограммы «Экономическое сотрудничество и региональная интеграция»
Content of the publication will be subsumed under other existing publications under the subprogramme as part of efforts to streamline the number of publications Данная публикация будет включена в другие существующие публикации по данной подпрограмме в рамках усилий, направленных на рационализацию подготовки определенного числа публикаций
I'd say his personality was subsumed in hers, but I'm not even sure he has one. Я бы сказал что его индивидуальность была включена в ее индивидуальность, но я даже не уверена, что у него она есть.
It was considered that the performance management component of that report could be subsumed within the current review, which thus served a dual purpose; Предполагалось, что часть доклада, посвященная организации служебной деятельности, могла бы быть включена в настоящий обзор, что позволило бы решить сразу две задачи;