Английский - русский
Перевод слова Subsume

Перевод subsume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включить (примеров 14)
For NNBs, this concept needs to be extended, to subsume "humans" as a pool encompassing various sub-pools: Что касается НБА, то эту концепцию необходимо расширить, с тем чтобы включить в нее сектор "Люди" в качестве пула, охватывающего такие различные подпулы, как:
In consequence, the Bill proposes to repeal the Refugee Act and the Regulations, and to subsume into the Minister's functions those at present carried out by the Refugee Applications Commissioner in relation to asylum applications. Вследствие этого в Законопроекте предлагается отменить Закон о беженцах и Нормативные правила и включить в компетенцию Министра те функции, которые в настоящее время осуществляются Уполномоченным по рассмотрению ходатайств о предоставлении статуса беженцев в связи с просьбами об убежище.
which ones should be simply subsumed into the BK1 and BK2 system. с) какие положения следует просто включить в систему кодов ВК1 и ВК2.
Mr. Wallace (United States of America) said that oversight and the domestic resolution of disputes could be subsumed into a general discussion on privately financed initiatives. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что надзор и внутренние меры по урегулированию споров можно включить в общие прения об инициативах, финансируемых из частных источников.
Concerning draft article 6 bis, his delegation favoured the Working Group's proposal that the draft article should be deleted because the application of human rights law, environmental law or international humanitarian law depended on specific circumstances which could not be subsumed under a general article. Что касается проекта статьи 6 bis, делегация Ирана поддерживает предложение Рабочей группы исключить его, потому что применение права в области прав человека, права в области защиты окружающей среды или международного гуманитарного права зависит от конкретных обстоятельств, которые нельзя включить в общую статью.
Больше примеров...
Включать (примеров 10)
This draft resolution dovetails with draft resolutions proposing negotiations on a nuclear-weapons convention, and we expect it would eventually subsume that proposed convention. Этот проект резолюции перекликается с проектами резолюций, содержащими предложение о проведении переговоров о конвенции о запрещении ядерного оружия, и мы надеемся, что в конечном итоге он будет включать эту предлагаемую конвенцию.
The Committee points out that coverage for one complex mission would also subsume provision for a traditional mission. Комитет отмечает, что ассигнования на создание запасов для одной комплексной миссии будут включать ассигнования и для стандартной миссии.
Responding to the debate on programming arrangements, the Associate Administrator stressed the importance of the link between the strategic plan, integrated budget, which would subsume the programming arrangements, and agenda for organizational change. В ответ на дискуссию о процедурах разработки и осуществления программ заместитель Администратора подчеркнула важность увязки стратегического плана, интегрированного бюджета, который будет включать процедуры разработки и осуществления программ, и плана организационных преобразований.
It was observed that this guideline should also subsume guideline 1.1.6 on statements purportary to discharge an obligation by equivalent means as well as guideline 1.3.3 on formulation of a unilateral statement when a reservation is prohibited, because in both cases further elements were added to the treaty. Отмечалось, что это основное положение должно также включать в себя основное положение 1.1.6 о заявлениях с целью выполнения обязательства эквивалентным методом и основное положение 1.3.3 о формулировании одностороннего заявления в случае запрещения оговорок, поскольку в обоих случаях в договор добавляются дополнительные элементы.
The interpretative notes in the Penal Code clarify that acts of instigating, aiding or facilitating an offence can also be subsumed under the term abetting. В комментарии к Уголовному кодексу уточняется, что понятие "пособничество" может также включать подстрекательство к совершению преступления и содействие или благоприятствование преступлению.
Больше примеров...
Включена (примеров 20)
(a) A Peace Implementation Council (PIC), composed of all those States, international organizations and agencies attending the Conference, will subsume the International Conference on the Former Yugoslavia. а) Международная конференция по бывшей Югославии будет включена в Совет по выполнению Мирного соглашения (СВМС) в составе всех тех государств, международных организаций и учреждений, которые участвуют в Конференции.
This loss is subsumed in KUNA's loss of revenue claim. Эта потеря включена в претензию агентства КУНА, касающуюся потери дохода.
The hospital was subsumed within the King's College Hospital Group and closed in 1985. Больница была включена в группу больниц Кингс-Колледж и закрыта в 1985 году.
In this regard, and as requested by the Security Council in its resolution 2149 (2014), the staffing complement of BINUCA was subsumed into MINUSCA with effect from 10 April 2014. В этой связи и в соответствии с просьбой Совета Безопасности в его резолюции 2149 (2014) кадровая структура ОПООНМЦАР была включена в МИНУСКА 10 апреля 2014 года.
Activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output Деятельность, связанная с Азиатско-Тихоокеанским порталом по уменьшению опасности бедствий и развитию, будет включена в соответствующее мероприятие
Больше примеров...