Английский - русский
Перевод слова Subsume

Перевод subsume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Включить (примеров 14)
Another option would be to subsume the text of paragraph 27 in paragraph 25. В качестве другого варианта можно было бы включить в пункт 25 текст пункта 27.
By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to subsume the presence of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) into MINUSCA to ensure a seamless transition from BINUCA to MINUSCA. В этой же резолюции Совет просил Генерального секретаря включить присутствие Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) в МИНУСКА для обеспечения плавного перехода от ОПООНМЦАР к МИНУСКА.
which ones should be simply subsumed into the BK1 and BK2 system. с) какие положения следует просто включить в систему кодов ВК1 и ВК2.
Mr. Wallace (United States of America) said that oversight and the domestic resolution of disputes could be subsumed into a general discussion on privately financed initiatives. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что надзор и внутренние меры по урегулированию споров можно включить в общие прения об инициативах, финансируемых из частных источников.
To consider amending the Declaration of Citizens' Rights to expressly include such grounds as race, colour, language, nationality and national or ethnic origin, which are currently subsumed under the notion of "personal status" (Brazil); Рассмотреть возможность внесения изменений в Декларацию о правах граждан, с тем чтобы конкретно включить в нее положения, касающиеся расы, цвета кожи, языка, гражданства и национального или этнического происхождения, которые в настоящее время фигурируют под названием "личный статус" (Бразилия);
Больше примеров...
Включать (примеров 10)
This draft resolution dovetails with draft resolutions proposing negotiations on a nuclear-weapons convention, and we expect it would eventually subsume that proposed convention. Этот проект резолюции перекликается с проектами резолюций, содержащими предложение о проведении переговоров о конвенции о запрещении ядерного оружия, и мы надеемся, что в конечном итоге он будет включать эту предлагаемую конвенцию.
The Committee points out that coverage for one complex mission would also subsume provision for a traditional mission. Комитет отмечает, что ассигнования на создание запасов для одной комплексной миссии будут включать ассигнования и для стандартной миссии.
His own preference was to retain the separate identity of article 45 bis and not to subsume it into article 44. Сам он предпочел бы сохранить самостоятельную статью 45-бис и не включать ее содержание в статью 44.
In principle, ad hoc committees should not be subsumed, for they deal with specific issues and have the expertise and specialization that the Main Committees lack. В принципе, специальные комитеты не следовало бы включать в состав соответствующих комитетов, поскольку они занимаются конкретными вопросами и располагают знаниями и узким опытом, которых нет у главных комитетов.
Where existing mechanisms, particularly within agencies, funds and programmes, are effective and sufficient, they should not be subsumed into the Civilian Partnerships Cell. В тех случаях, когда существующие механизмы, в частности механизмы, созданные в рамках учреждений, фондов и программ, действуют эффективно, их не следует включать в сферу деятельности Группы гражданского партнерства.
Больше примеров...
Включена (примеров 20)
The hospital was subsumed within the King's College Hospital Group and closed in 1985. Больница была включена в группу больниц Кингс-Колледж и закрыта в 1985 году.
Also included in table 1 are operations that have been completed or subsumed under other missions during 2004-2005 and for which no resources are requested for 2006. В таблицу 1 также включена информация о всех операциях, которые были завершены или включены в другие миссии в течение 2004 - 2005 годов и на финансирование которых в 2006 году ресурсы не испрашиваются.
The current task of maintaining two start-up kits in a state of readiness will eventually be subsumed under this programme. Впоследствии в эту программу будет включена выполняемая в настоящее время задача хранения и сохранения в пригодном для использования состоянии двух комплектов для начальных этапов миссий.
The scheme has since been discontinued w.e.f. 01.04.2005 and has since been subsumed with the proposed Jawaharlal Nehru National Urban Renewable Mission recently launched on 03.12.2005. Осуществление этой программы было прекращено с 1 апреля 2005 года, и после этого она была включена в рамки предложенной и недавно созданной Национальной миссии обновления городов имени Джавахарлала Неру.
Activities related to the Web portal, Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, will be subsumed under relevant output Деятельность, связанная с Азиатско-Тихоокеанским порталом по уменьшению опасности бедствий и развитию, будет включена в соответствующее мероприятие
Больше примеров...